Внезапно раздался протяжный гром – серия взрывов; они происходили так часто, что между ними невозможно было различить промежуток, но все равно их было множество – грохотало слишком долго для единичного взрыва. Звук ничуть не напоминал запуск большой ракеты.
Корабль, взлетевший над холмами, не походил ни на один из тех, что Джефф видел раньше или мог бы вообразить. Он напоминал гигантский артиллерийский снаряд, установленный на перевернутой чаше. У ее основания чаши сверкали невыносимо яркие огни. Они полыхали один за другим так часто, что казались единым языком пламени, и тем не менее у Джеффа опять создалось впечатление скорее очереди вспышек, чем продолжительного горения. Не отдавая себе отчета в своих действиях, он пригнулся. Если этот – корабль? – взорвется, от обломков не будет никакой защиты. Почему они привели своего короля сюда, в такое опасное место?
– Что это такое? – потрясенно спросил Джефф.
– Пилотируемый корабль, – гордо ответил Дугал.
– Но он совсем не похож на корабль, – ответил Джефф. – Он даже на ракету не похож.
– Это не ракета.
Новый, визгливый голос был почти сварливым, но тоже полным гордости.
– Позвольте представить вам профессора Клейнста, – сказал Дугал.
– Клейнст, – повторил Джефф. – Вы не были в составе экспедиции на Макассар?
– Имел такую честь, – ответил Клейнст.
Потом молодой ученый повернулся в сторону быстро поднимающегося корабля.
Джефф тоже глядел в небо, страстно желая тому, чем бы это ни было – кораблю или ракете – успеха. В предмете, возносящемся ввысь на столбе пламени, под грохот грома, было нечто чрезвычайно драматическое.
– Если он сейчас взорвется, мы все погибнем, – сказал Джефф. – Почему вы не предусмотрели бункер для наблюдателей?
– Прошу прощения, – ответил Дугал, – но его величество полагает, что поскольку пилот подвергается риску, все мы должны его разделить. Конечно, не следовало исходить из того, что и вы того же мнения. Ведь это не ваше дело…
– Теперь это уже риторический вопрос, – сказал Джефф. – И как же устроен этот ваш корабль?
– Ради Бога, – перебил его голос Гриноу. – Называйте его аппаратом или опытным образцом – как угодно, черт возьми, но нельзя, чтобы это именовалось в записях «кораблем»! Его превосходительство чуть кирпичами не обгадился, когда я сообщил ему, что затеяли наши колониальные друзья.
– Аппарат, – поправился Джефф. – Как же он устроен, если вы говорите, что это не ракета?
Клейнст вскинул голову.
– В основании чаши установлена скорострельная многоствольная пушка, огонь которой направлен вниз. Стрельба ведется разрывными снарядами. Взрывы происходят в точке фокусировки нижней чаши-полусферы. Их последовательность создает тягу, поднимающую корабль.
– Никогда ни о чем подобном не слышал, – сказал Джефф. – Капитан, вы…
– Я слежу за взлетом, – ответил Гриноу. – Примитивный космический аппарат, приводимый в движение взрывчаткой. Господи Боже!
– Сэр?
– Первые упоминания относятся к 1899 году.
– Сэр, вы сказали 1899?
– Да, лейтенант. У нас нет текста, но ссылка есть. А в 1957 году Годдард зарегистрировал патент на подобную конструкцию. И Дисон экспериментировал с этими объектами.
Годдард. Дисон. Имена из древней истории, люди, жившие в легендарные времена. Джефферсону доводилось бывать на борту роскошного лайнера «Годдард», и ему был известен патрульный разведывательный корабль «Фримен Дисон».
Корабль уже почти исчез высоко в небе. Он уносился на восток, сливаясь с темной голубизной неба мира Принца Самуила. Гром разрывов постепенно затихал.
– Как вам удается стабилизировать полет? – спросил Джефферсон.
– В основном корабль стабилизируется сам, благодаря геометрии своей камеры сгорания, – объяснил Клейнст. – Кроме того, в распоряжении пилота имеются перекисные ракеты, чтобы корректировать курс…
– Пилот – женщина?
– Фриледи, – ледяным тоном поправил полковник Маккинни.
– Гироскопы контролируют равновесие, – добавил Клейнст.
Маккинни смотрел на восток, туда, где чудной агрегат уже почти полностью исчез. Джеффа мало волновало странное выражение лица полковника.
– Капитан, нужно предупредить «Томбо», чтобы они не сбивали этот аппарат.
– Уже предупредили, – ответил Гриноу.
– Полковник, прошу прощения за личный вопрос, но нельзя ли узнать, почему вы отправили в полет свою невесту? – спросил Джефф.