Я с интересом понаблюдал, как Рон и Арни пытались усадить на лошадь сначала Мая, а затем и Эла… И как потом, при малейшей попытке животного сдвинуться с места, им приходилось ловить мальчишек, чтобы те не упали. Цедя сквозь зубы, что-то типа, это ж насколько надо быть… непонятливыми, юные учителя еще пару раз попробовали пристроить раминов в седло.
— Ногами бока сожми… Да гр-р-р… не так! — лова следующего летуна, рычали братья.
— Вы не торопитесь. Усадите сначала одного, а затем кто-то из вас ведет лошадь, а второй удерживает от падения и инструктирует седока. Тренируетесь… Да хоть до той березы. Затем, снимаете начинающего наездника, пусть приходит в себя от новых ощущений, а сами возвращаетесь за оставшимся учеником, и проделываете с ним ту же процедуру… И снова и опять в том же духе… Пока они падать не перестанут, — с трудом удержав на лице серьезное выражение, пошутил я.
Тоскливо посмотрев на меня, сыновья Рэма развернулись к, стоявшим с виноватым видом, Маю и Элу:
— Продолжим.
Решив не смущать народ своим присутствием и не мешать процессу обучения, я отправился догонять отряд.
Ехали мы медленно, давая возможность нашим парням догнать нас. Однако мы уже закончили отдыхать и готовились к отъезду, когда они показались на дороге. Первым шел Арни и вел на поводу пару лошадей, на одной из которых сидел Май, с невероятно напряженной спиной и, выпученными от усердия глазами. Сбоку от Мая двигался Рон, держась одной рукой за стремя, а другой, ухватив седока за ногу, удерживал его от падения, и бубнил инструкции. Заметив нас, сыновья Рэма лихо тормознули. Стащив наездника с лошади, усадили на траву и вложив ему в руку поводья, сами рванули назад по дороге. Май только растерянно глазами похлопал, но ни как не прокомментировал настолько вольное обращение с собственной тушкой.
Мы замерли, с любопытством ожидая продолжения. Отряд не стронулся с места, пока не дождался их появления уже с Элом.
Глядя на замученных, потных и покрытых пылью парней, я восхитился их стойкостью. На их месте я давно бы плюнул на все и всех, и забрался бы отдыхать в телегу с подарками и продуктами. Несмотря на то, что Рону и Арни по праву рождения положено отвечать за свои слова, их настойчивость вызывала уважение.
Но самое большое удивление и уважение у меня вызвали юные рамины.
Согласиться на данную авантюру мальчишки могли, просто поймавшись на обещание, что все это легко и просто. Но вот то, что, прочувствовав на собственной заднице, насколько действительность далека от обещанного, Май и Эл продолжали молча терпеть неуклюжее учительство Рона и Арни — восхищало.
И ведь на них не давили все те правила чести, заведенные в среде дворян, которые предписывают и расписывают, чуть ли не каждое действие.
Убедившись, что наши парни живы и относительно здоровы, Рэм дал сигнал к отправлению.
— Обучать других, дело сложное и далеко не всегда благодарное, а уж обучать тех, кто впервые в жизни увидел лошадь… Для этого нужен большой опыт и много времени. Может, все же перенесем уроки на более подходящее время, а сейчас моих парней усадим в карету? — наклонившись к Рэму, тихо спросил я.
— Если ты беспокоишься о моих парнях, то лучше не мешай. Для них это будет хорошим уроком. Прежде чем что-то предлагать — думать надо. Раз влезли со своими советами, когда их никто не просил, то пусть учатся доводить дело до конца, — стараясь не рассмеяться, ответил он и проехал немного вперед.
Рон и Арни с та-акой тоской посмотрели на двигающуюся карету, что у меня возникло подозрение, что они уже и сами не прочь в ней проехаться.
Посмотрев на замученные лица, я подъехал к Рэмануэлю и еще раз, тихо, чтобы не слышали другие, попытался попросить за парней:
— Слушай, тебе что, не жалко смотреть на их мучения?
— Пока твои терпят — пусть мои тренируются, — усмехнулся Рэм.
Несмотря на наше медленное движение, на следующей остановке мальчишки нас так и не нагнали. Я занервничал. Однако, не видя на лице брата никакого беспокойства, я не стал навязываться со своими советами. С раминами вряд ли что плохое может случиться, в крайнем случае, телепортируются, а что касается сыновей Рэма, то тут решать их родителям.
Добрались мы до Торнска уже в темноте. На ночевку остановились у графа Нэрро. Как рассказал Рэм, они с Мэгамом с тех самых пор, уже считай лет двадцать, поддерживают дружеские отношения.
Встретили нас как дорогих и желанных гостей. Мы еще не успели поздороваться с хозяином, вышедшим на крыльцо, как во двор въехала наша отставшая четверка. И что было удивительно, все четверо сидели на лошадях, а не бегали вокруг них. Правда, судя по виду Мая и Эла, они бы предпочли, передвигаться пешком. Но это уже были мелочи.
Только увидев, как Рэмануэль облегченно вздохнул, увидев своих сыновей, я понял, что он все же не настолько был спокоен, как хотел показать.
Грязная и замученная четверка, не глядя по сторонам, сползла с лошадей и, поддерживая друг друга, на дрожащих ногах направилась в дом.
Глядя, как Мэгам с удивлением и недоумением посмотрел мальчишкам вслед, Рэм, посмеиваясь, ухватил друга под локоть и потащил его по лестнице, объясняя, что произошло.
Во время ужина беседовали в основном Рэм с Мэгамом, да молодежь тихо переговаривалась между собой. Я с любопытством осторожно рассматривал своего старого знакомого и его семью. Заметив мой интерес, Рэм наклонился ко мне.
— Вполне возможно, — хитро улыбнувшись, тихо сообщил он мне, — в ближайшем будущем даже породнимся, — и кивнул на младшего сына.
Обратив внимание, как одна из дочерей Нэрро украдкой поглядывает на Арни, я усмехнулся, похоже брат прав.
Услышав в разговоре упоминание о магистре Треворе, я тихо поинтересовался у Рэма, как он там поживает.
— А что ему сделается, он же маг. Жив и здоров, и даже не очень то изменился с виду, — ответил мне он.
Мне вспомнился и магистр Жаколио. Мда-а… А ведь я даже не поинтересовался, почему его так и не увидел в замке. Все же магистры очень сильно помогли мне. Без их помощи результаты моего пребывания в этом мире были бы более чем скромными. Захотелось встретиться с ними, поблагодарить.
С удовлетворением отметил, как Май с Элом, вместе с сыновьями Рэма, дружной компанией отправились по своим спальням. И не удивительно. Так вымотаться за день. Я был удивлен тем, что они вообще сумели выйти к ужину.
Настойчивость и терпение, с которым они учились верховой езде, вызвали у меня уважение. Мне было приятно осознавать, что мальчишки медленно, но уверенно меняются, становясь все более самостоятельными и ответственными. Все-таки и для них есть польза от нашего пребывания на этой планете.
Глава 15. И они попрыгали…
К магистру я пошел сразу после ужина. За двадцать лет город изменился, но все же не настолько, чтобы я не смог найти его дом. Не успел подойти к калитке, как со двора раздался голос мага:
— Заходите. Открыто.
Я удивился, вроде бы не предупреждал о своем приходе. Хотя, может он кого-то другого ждет, а тут я явился?
Маг сидел на веранде и с интересом смотрел на меня.
— Прошу к столу. Сейчас чай подадут, — улыбнулся он.
Разглядев хозяина, я улыбнулся и подумал, — а старик действительно выглядит все так же, — а вслух сказал:
— Приветствую вас, магистр Трэвор. Мне показалось, или вы действительно нас ждали?!
— Присаживайтесь и давайте продолжим беседу за чашечкой чая. Сейчас принесут прекрасные воздушные печенья. Их должны были уже приготовить к вашему появлению, — усмехнулся он, указывая рукой на кресло.
— Вы и вправду меня ждали?! Но откуда вы узнали о моем приходе? Я сам не подозревал, что сегодня решу навестить вас?! — пораженно посмотрел я на магистра.
— И среди обычных людей встречаются обладающие развитой интуицией. Я же маг. И уже очень давно, как маг…, - он грустно улыбнулся, — мне положено по должности. О том, что сегодня вечером будет важная встреча, я знал с утра. Правда, кто придет, не ведал… — он протянул паузу, и вопросительно приподняв брови.