— Экскалибур?! — потрясённо вскричал рыцарь. — Ты хочешь подарить мне меч, подобный Экскалибуру?!
— Бери, он твой. — ответила фея и послала клинок к ногам Ланселота, пока он не вздумал препираться далее.
Меч из белого металла, украшенный по рукояти хризолитами, воткнулся в землю, а далее нетерпеливая юношеская рука поспешно извлекла его из сырой почвы. Синие глаза восхищённо осмотрели прекрасный подарок — оружие и в самом деле выглядело очень богато. Помимо этого были несомненны и его боевые качества — отменная балансировка, удобство рукояти.
— Я прославлю этим мечом озёрную волшебницу! — пылко пообещал рыцарь.
— Тебе предстоит обрести ещё кое-что. — уклонилась от ответа на это заявление озёрная фея. — Иди вдоль берега и найдёшь хранилище, где ждёт тебя твоя новая броня. Негоже являться на ристалище с таким мечом и в разбитых латах.
Рыцарь более не возражал и отправился, куда было указано. Едва он скрылся в береговом тумане, фея Нимуё поспешно скользнула вниз и встала на грешную землю. Она нашла белого коня, которого Ланселот называл Леандром, и осмотрела заднюю левую ногу, на которую прихрамывал скакун. Понятно, с раной, хоть и обложенной целебными травами, такой конь не сможет нести вооружённого всадника. Он даже и без всадника скакать не сможет.
Волшебные ладони феи мягко легли на больное место, и конь невольно издал вздох облегчения. Очень скоро Леандр стал выглядеть так свежо, будто не проделал длительный путь, не получил в сражении рану, а мирно отдыхал под присмотром опытного конюха в тёплом деннике.
Когда восхищённый дарами феи Ланселот вернулся к привалу, он был несказанно изумлён видом своего коня. Самой Нимуё уже нигде видно не было, поэтому выразить искреннюю благодарность было некому. Но рыцарь нисколько не расстроился. Он принялся разбирать великолепные подарки, найденные в заброшенном дольмене. Новые его латы были куда великолепнее старых. Теперь он поистине был Рыцарем Серебряным.
Глава 15
Едва вернувшись в Камелот, Джиневра вспомнила ещё кое-что. Конечно, если бы фея Нимуё существовала бы в реальности, все эти детали оказались бы несущественны. Ведь подлинное волшебство как раз на то и чудо, чтобы с лёгкостью разрешать все те мелкие проблемы, которые обычно так тормозят дело.
Проблема в том, что у Ланселота так и нет шатра. Нет слуг, которые подали бы ему после боя воду для омовения, чистую одежду, приготовили пищу, постлали бы постель. Турнир будет длиться не один день, и всё это время каждый рыцарь будет нуждаться в ночлеге, слугах, уходе, одежде.
Королева уже так загорелась участием в судьбе Ланселота, что её больно ранила даже мысль о том, что её рыцарь не получит всего того, что обеспечивали своим сыновьям даже самые бедные вассалы короля. Он явится в богатое собрание и будет слоняться среди шатров в своём великолепном вооружении.
Она недолго раздумывала, как где-то внутри, в самом сердце, уже затрепетало счастливое предчувствие. В представлении рисовалась просторная палатка белого шёлка с серебряными кистями, дорогая утварь, кованые сундуки, полные праздничной одежды. Но как сделать это на виду у всех?
Не мешкая, Джиневра последовала в хранилища всякой всячины, где лежали многие из тех предметов, которые в своё время забывали после турниров рыцари. Кое-что оставалось после тех, кого вынесли с поля боя на носилках да прямиком и на погост.
Войдя с факелом в руке и с верной Браккой в сопровожении в обширное помещение, заваленное всякими тюками и заставленное, Джиневра внимательно огляделась, ожидая, при взгляде в какой угол у неё ёкнет сердце.
— Что ищет моя королева? — поинтересовалась девушка.
— Надо кое-что. — туманно ответила Джиневра и решительно направилась в самый тёмный угол.
Едва она стянула грубое покрывало, как сразу поняла, что обнаружила то, что требовалось. Резные кресла, низкий столик, крепкие сундуки, свёрнутые ковры, запакованные подушки и одеяла белого шёлка. Серебряная посуда, вышитые полотенца и отдельно уложенная палатка из плотного белого шёлка. Всё, как на заказ.
— Чьё это? — спросила королева у служанки.
— Не знаю… — удивлённо ответила та. Что и требовалось.
— Что вам угодно, королева? — недоумённо спросил сэр Кей, сенешаль замка Камелот в ответ на требование королевы поставить среди шатрового городка ещё одну палатку.
— Я хочу возродить древний обычай. — объяснила королева. — В землях, откуда родом мой отец, имелось обыкновение на крупных турнирах ставить палатку для запоздавшего рыцаря. Заботу о неведомом герое берёт на себя король. Или королева. Случается так, что в человеческие затеи вмешивается провидение и надо оставить для него возможность проявить себя.
Всё это было как-то очень туманно и неконкретно для старого сенешаля, но возражать королеве он не посмел. Осталось только выбрать место, где разбить шатёр. И в этом приняла деятельное участие королева.
Палатки рыцарей занимали всё ровное пространство, какое только было на запад от замка Камелот. Но вот в сторонке среди берёз и елей обнаружился маленький клочок невытоптанной зелёной лужайки. Это было самое то, поскольку всего за несколько дней ноги множества людей и лошадей уже выбили начисто всю зелень с равнины и теперь все обитатели палаточного городка перемещались по сплошной грязи. Поставить белую палатку в таком укромном местечке было лучше некуда — казалось, сама судьба способствует Ланселоту.
Королева активно руководила приготовлениями, а сэр Кей только недоумённо топтался рядом со своими слугами. Наконец, всё было сделано. За хорошую плату Джиневра наняла среди местных простолюдинов слуг, нарядила их в новую одежду, чем вызвала прилив настоящей преданности к будущему неведомому хозяину шатра, чьё имя пока было в тайне.
— А я что должен делать? — растерянно спрашивал сбитый с толку сенешаль.
— Не беспокойтесь, сэр Кей, — пообещала ему королева. — Ваше дело заниматься гостями.
И выпроводила его с намёками на Провидение. Слугам был дан приказ готовить пищу на костре, чтобы встретить припоздавшего рыцаря и ни в коем случае не участвовать в готовящемся нынче вечером пире.
***
— Турнир не состоится. — с мрачным видом сообщил ей колдун Мерлин.
— Это ещё почему?! — изумилась Джиневра.
— Потому что король тяжело болен. — огрызнулся старый друид и, шаркая ногами, направился в покои короля.
Тут Джиневра и вспомнила, что за двое прошедших суток ни разу не видала своего супруга. Она была так занята хозяйством, что даже не обратила внимания на этот факт. Теперь же оказывается, что король тяжело заболел. В здешних местах довольно неважная вода, а колодцы плохо чистятся, поэтому обычным делом было летнее обострение кишечных инфекций. Однако болезнь короля рушила все планы Джиневры, и она поспешила увидеть Артура.
После настоятельных требований под запертыми дверями её неохотно впустили. В затемнённой от дневного света комнате было жарко от пылающих в камине дров. У столика, уставленного множеством посуды, колдовала над травами Моргана. Она недовольно обернулась и при виде королевы криво усмехнулась.
Мерлин же сидел у закрытого занавесками ложа, откуда доносились стоны.
— Дайте-ка, я посмотрю. — сдержанно сказала Джиневра, отодвигая занавески. Она ожидала увидеть страдающего от дизентерии человека, но в первую очередь ей бросились в глаза отчётливые круги вокруг глаз Артура — так называемые очковые синяки. Такое может случиться от сильного удара по голове. Похоже, это в самом деле было так: красные волосы Артура были скрыты под окровавленной повязкой, и только курчавая борода ярко выделялась на бледном лице. Больной был очень слаб.
— Что случилось?! — изумилась королева.
— Кто-то в темноте вечером напал на короля в коридоре. — сдержанно отозвался Мерлин. — Ударил чем-то по голове и скрылся.