Выбрать главу

— Откуда ты это можешь знать?! — вскричал Серебряный.

— Тебе очень многое не известно. — нежно заговорила королева, гладя Ланселота пальцами по юношески свежей щеке. — Ты не посвящён в очень многие замковые интриги. Ты уезжаешь и приезжаешь, и, кроме подвига, тебе неведомо ничто. А я живу тут и очень многое вижу и слышу из того, что говорится втайне и делается исподтишка. Ты даже не знаешь, какие предпринимались мерзкие затеи, чтобы лишить тебя заслуженной победы на турнире. Уже тогда у тебя были враги. Неужели ты не заметил, как охотилась на тебя Моргана?

— Я, кажется, заметил. — смущённо признался он. — Но мне подумалось, что это… Нет, всё же королева Уэльса, важная дама!

— У важных дам есть свои грешки. — возразила Джиневра. — А эта просто одурела от страсти.

— Ты хочешь сказать, что всё подстроено специально, чтобы я отправился в Уэльс?! — отшатнулся от неё поражённый рыцарь.

— Вполне возможно. — подтвердила королева. — Поэтому не стремись попасть в самый замок Морганы, а просто пройди немного по дорогам.

— То-то она так и ластилась ко мне! — глухо проговорил рыцарь. — Я так удивился, когда нашёл её под тем деревом — с таким громадным синяком, что глаз заплыл.

Джиневра удивлённо и встревожено выслушала сбивчивый рассказ о том, как Ланселот имел разговор с Морганой в том самом месте, где королева так неосторожно оставила свою соперницу лежать без чувств. Да, наверно, это было зрелище, когда пожилая красотка Моргана пыталась обольстить юного рыцаря! В немногословном изложении Ланселота эта сцена выглядела почти комичной.

— Как не стыдно! — покачал он головой. — Такая старая, а пристаёт к молодым!

***

Артур собирался в поход. Когда его жена вошла в его покои — теперь супруги все ночи проводили врозь — он недовольно обернулся и промолчал, ожидая, что она ему скажет. Высокая, статная фигура короля выглядела массивной из-за доспехов, которые он уже давно не надевал. Но голова его была неприкрыта, и он, кажется, забыл об этом.

— Я вижу, ваша рана уже зарубцевалась? — спросила королева, глядя на круглый безволосый участок кожи размером с золотой — как раз чуть выше линии волос.

— Да, благодарю вас за заботу. — ответил король. — Ваш бальзам сотворил чудеса.

Это было всё, что ей нужно — посмотреть на его шрам. Она уже направилась к двери, как её остановил голос Артура, и так много невысказанной боли было в этом голосе!

— Скажите, Джиневра, вы когда-нибудь меня любили?

— Я и сейчас люблю вас, мой король. — стараясь не обнаружить перед ним внезапной дрожи, ответила она.

Ей меньше всего хотелось смотреть ему в глаза, но это долгое молчание за спиной вынудило Джиневру обернуться к тому, кого она давно уже предала в своих мыслях.

В лице короля не было угрозы, но только бесконечная усталость.

— Возможно, у нас более не будет времени для разговора. — проговорил он. — И я хотел бы открыть вам маленькую тайну замка Камелот. У меня скверные предчувствия касательно грядущего, но ваша жизнь, Джиневра, дорога мне, как в тот день, когда мы встретились впервые.

И он повёл её, чтобы показать, как открыть вход в тайный коридор! Невыносимо тяжело было принимать его заботы и делать вид, что ей всё это в новость. Она выслушала наставления о том, что на другом конце подземного хода имеется тайная конюшня и вообще всё прочее, и без того ей хорошо знакомое.

Изо всех сил Джиневра сдерживала слёзы и желание признаться этому великому человеку в том, что с самого начала обманывала его. Но усилием воли она воскресила в памяти обличающий подлинную сущность короля Артура клочок кожи с красными волосами и превозмогла себя.

— Неужели вы так ничего и не скажете мне на прощание? — спросил он, обернувшись в дверях её опочивальни, из которой был не то, чтобы изгнан, а выжит непонятным способом.

— Что я могу сказать? — печально ответила Джиневра. — Да, у меня тоже скверное предчувствие. Я вижу Камелот в огне, я вижу гибель прежнего, столь дорогого вам мира. Всё нисходит в прах, настал и наш черёд.

— Прав был Мерлин. — павшим голосом ответил он. — Вы колдунья.

— Да, мой король. — промолвила Джиневра.

Глава 22

В глазах всего двора король Артур и королева Джиневра обменялись поцелуями, но никто не знал, насколько они были лживы. Просто любящие супруги прощались накануне тяжких бедствий, которые уже двенадцать лет не посещали земли Британии. Все смотрели с восхищением на эту преданную пару и верили, что их любовь спасёт Британию, как будто в этом обыкновенном человеческом чувстве есть нечто мистическое.

— Я буду ждать вас, мой король. — сказала королева, которая знала, что ровно через минуту после его отъезда начнёт готовиться к бегству.

— Я знаю, любовь моя. — отвечал он, явственно читая обман в её глазах.

***

Король и его войско отправились в Дувр, поскольку именно там, как доложила разведка, готовились к высадке саксы. Но это было не так. На самом деле головной отряд саксов двигался на Камелот, и королева знала, что основной удар придётся на слабый гарнизон, оставленный при городке, так что держать атаку врага придётся ей. Следует выстоять до того момента, пока не подоспеет Ланселот. Но и это всё напрасно — легендарный замок падёт, не продержавшись и трёх дней.

Ей не хотелось множества смертей, не хотелось обмана. Но, всё это уже было однажды, и никакие силы не могут изменить этого факта.

— Бракка, ты ничего так и не хочешь мне сказать? — спросила она свою служанку.

— О чём вы, королева, всё время меня спрашиваете?! — едва не плача, отвечала та.

Королева вышла во двор и призвала к себе сенешаля.

— Сэр Кей, прикажите заложить брёвнами ворота и расставить часовых на стенах.

— Леди Джиневра, неужели вы намереваетесь командовать обороной?! — поразился тот.

— Произведите опись пищевых запасов, оружия и пересчитайте население замка. — приказала она вместо ответа.

— Простите, королева. — печально, но решительно ответил старый сенешаль. — Но в замке Камелот обороной руковожу я.

Конечно, с невольным внутренним смешком подумала она, если бы не воинский талант сэра Кея, замок, того и гляди, продержался бы до возвращения Артура. А тут ровно через три дня примчится Ланселот, чтобы обнаружить весь гарнизон погибшим, а замок горящим. Тяжко сознавать, но она действительно не в состоянии повлиять на исход событий — всё происходит так, словно подчиняется тайному сценарию Судьбы.

Готовя к защите ворота замка, старый сенешаль забыл о маленькой калитке в стене, примыкающей к городу. Её-то и следовало в первую очередь заложить брёвнами и завалить камнем.

***

Прошла неделя после отъезда Артура, а о приближении саксов к Камелоту даже и не слышно. Напрасно сэр Кей рассылал малые отряды по всем дорогам — ни на одном из направлений не было слышно о вторжении врага. Не было также вестей из Уэльса и никаких сведений о войске короля. Всё словно замерло, и замок Камелот, казалось, единственное место по всей земле, где сохранилось что-то живое. Всё также нудно дули ветры с моря, неся холодный снег и навевая дикую тоску. Замёрзший лес напоминал умирающего от холода человека — настолько мрачен и чёрен он был. Запасы топлива в замке подходили к концу, но никто из слуг не решался пойти в чащобу и нарубить дров — всё чудилось, что за каждым деревом притаилась смерть.

Закутавшись в шубу и мрачно глядя в огонь камина, королева размышляла, сидя в своём кресле. Ещё три дня назад она ждала прибытия Ланселота. Замок к этому моменту уже должен был пасть, а всё его население — погибнуть. Не то, чтобы она очень жалела об отсрочке, но всё же одолевало беспокойство: что-то пошло не так. Где сейчас Серебряный? Что с ним случилось?

Джиневру одолевало настойчивое желание отправиться в Уэльс самой и во всём разобраться. Но как это сделать, когда её каждую минуту зовут за чем-нибудь. Дело в том, что в замке теперь полно народу — три дня назад сэр Кей решил укрыть в Камелоте женщин, стариков и детей из города, а мужчины приняли участие в обороне замка. Теперь злополучная калитка была наглухо заделана камнем — так, что только цвет раствора позволял обнаружить, где именно была ранее в стене Камелота брешь, в которую когда-то проникли враги.