— Как брать?
— Боем брать. — ответил Аргентор.
Картина на экране изменилась: в боках транспортника разверзлись отверстия, и из них вылетели несколько летательных аппаратов. И вот открытое пространство стало хаотично прошиваться трассирующими очередями, тонкими лучами и вспышками попаданий. Маневренность чужих была несколько ниже, чем у катеров с "Беовульфа", а защита последних — на порядок выше. И вскоре в черноте космоса стали расплываться багровые цветы — это взрывались флаеры противника.
— Разведчикам покинуть область действий. — дал команду Аргентор. — Боевые катера, первый расчёт — в атаку!
Капсулы разведчиков, словно комары, летающие вокруг неуклюжего транспортника, быстро начали покидать поле боя — они устремились обратно к своему линкору. Теперь к кораблю противника устремился боевой расчёт — более крупные и мощнее оснащённые катера. Всем давно уже не терпелось вступить в бой и испытать в действии технические задумки Джека Бегунка.
Наяне казалось, что она слышит грозный гул, с каким сотня истребителей несётся к туше транспортника. Уже на подходе они расстреляли из импульсного оружия флаеры противника — высокоэнергетические лучи должны вскипятить весь металл, какой только имеется на борту вражеского судна, да и сами борта — тоже.
Так оно и произошло — каждый флаер, который попадал в зону действия луча, тут же окутывался горячим облаком, а потом из этого облака фейерверком вылетали кипящие струи металла. Ничто живое не могло сохраниться в радиусе действия такого оружия — импульсные лучи выжигали также атомы металла в живых клетках, отчего любой живой организм превращался в лужу первичной протоплазмы.
Нельзя отрицать, что это было жестокое оружие, но против киборгов Рушера оно было в самый раз. Но это далеко не всё, что имелось в активе "Беовульфа". Джек Бегунок предложил ещё более фантастические средства уничтожения противника — например, так называемый инвертор. Этот, нисколько не похожий на оружие аппарат, комкал само пространство в пределах корабля противника — трёхмерный континуум сворачивался, как обычный лист бумаги, а в местах соприкосновения материя как бы вминалась сама в себя. Так что, как маленький флаер, так и огромный корабль можно было за считанные секунды превратить в кучу скомканной материи. Вдобавок, в ней местами плотность вещества превосходила обычную в десятки, а то и сотни раз — в зависимости от продолжительности работы инвертора. Тогда, спустя ещё секунду, сверхтяжёлые частицы взрывались, довершая полное разрушение.
И всё же Наяну нередко доставало чувство неловкости и страха, и причиной тому был её муж — Боб Мелкович, ныне снова Аргентор. Страх был понятен: Боб опять оказался в своей любимой роли — героя Аргентора — и теперь его прежняя сила дополнялась подлинно космическим могуществом. Оттого он так охотно шёл на передовую — поначалу принимал участие во всех разведывательных вылазках. И наверняка, как понимала Наяна, мечтал поучаствовать и в боевой операции. Она даже удивилась, что сегодня он остался в рубке вместо того, чтобы лететь в составе разведывательно-боевой группы, оставив линкор на попечение более благоразумного Джека.
Неловкость Наяны имела и другие причины — ей всё казалось, что Боб не осознаёт в полной мере серьёзность предприятия, в которое ввязался — их противник не дурак, и наверняка тоже придумал весьма убойные штучки. Но Боб прямо-таки наслаждался своей ролью командора — вся его речь была насыщена военными терминами. Нельзя было просто сказать: врежь им, Айвар! Нет, это непременно должно выглядеть так: командиру боевого расчёта Айвару приказываю нанести противнику решающий удар!
Очнувшись от своих мыслей, таких неуместных в данный момент, Наяна снова глянула на стереоскопический экран. Уцелевшие атакующие машины противника прекратили обстрел и теперь без движения парили в безвоздушном пространстве, словно ждали: что ещё предпримет противник.
— Почему они больше не нападают? — спросила Наяна. — Такое впечатление, что им просто нечем ответить на ваше оружие.
— Возможно, что это действительно так — почти весь свой запас они отстреляли на планете, а теперь просто не могут вернуться на корабль-матку. — ответил Аргентор. — Но я предполагаю другое: я думаю, что это транспортное корыто Рушер оставил нам специально.
— Как это?! — поразилась Наяна.
— Вот именно. — подтвердил слова командора Джек. — Это умная тактика — подставить врагу одну машину и посмотреть, каким именно способом он расправится с ней. То есть, выяснить, какое именно оружие у соперника.
— Раньше Рушер отнюдь не блистал тактическими решениями. — продолжил Аргентор. — Он предпочитал грубую лобовую атаку, и три раза подряд терпел от нас поражение. Я думаю, он осознал эту свою слабость и теперь проводит изощрённую разведку боем.
— Тем более, что зашифрованная передача с транспортника не прекращается. — добавил Джек.
Тут уж Наяна совсем иными глазами посмотрела на мужчин, сидящих в пилотских креслах. Вот оно что! Они, оказывается, далеко просчитывают все возможные ходы и не теряют головы. Зря она так думала про Боба.
Боевые машины с "Беовульфа" тем временем заняли выжидающую позицию напротив молчащих флаеров.
— Прошу полномочий. — заговорил в динамике голос командира боевого расчёта.
— Полностью на твоё усмотрение, Лестер. — просто ответил Аргентор.
— Тогда я атакую. — ответил тот. И в тот же момент бледные голубые воронки прорезали черноту космоса, достигли машин противника, и лишь облако расплавленного металла осталось на месте четырёх машин, выживших в первой атаке.
Боевой расчёт роем окружил неподвижный транспортник, кормовой отсек которого тоже пострадал в результате обстрела — теперь корабль не в состоянии перемещаться. Ему остались только боковые — маневровые двигатели, на которых далеко не улетишь. Неподвижная туша вражеского судна напоминала раненого быка, который устал спасаться от охотников и просто покорно ждал своей участи.
— Десантный глайдер, готовьтесь к выходу. — заговорил Аргентор. — Я принимаю участие в высадке.
— Как — ты принимаешь участие?! — всполошилась Наяна. — Там наверняка полно киборгов — они только и ждут, когда ты явишься!
— Это наша драка с Рушером. — жёстко ответил Аргентор. — Я не имею права подставлять вместо себя других.
У Наяны словно упало сердце — это было как раз то, чего она опасалась. Никакие доводы не удержат Аргентора от удовольствия лично схватиться с врагом.
— Зря тревожишься. — заметил Джек Бегунок, оставшись за командира. — Ты забыла, что я тебе говорил? В запасе у Аргентора, как и у тебя, есть немало Силы. Она будет сопровождать его всюду и не даст ему погибнуть.
Крупный десантный глайдер с "Беовульфа" легко взял курс на судно врага. Остановившись немного в стороне, он выбросил из себя небольшое устройство. На боковом экране расцвела картина: робот подплыл к борту вражеского судна, прикрепился к обшивке, выпустил манипуляторы и принялся точечными импульсными ударами прошивать у основания цанговые лепестки флаерных портов. Очевидно, через эти отверстия десантники намерены войти в корабль.
Вот лепестки из твердейшего сплава безмолвно улетели в открытое пространство, а робот втянулся внутрь отсека и дал панорамную картину. Не теряя времени, он двинул к следующему шлюзу и начал вскрывать его.
На другом боковом экране возникло лицо Аргентора — он был в скафандре высшей защиты, только щиток шлема ещё не опущен. Вокруг него толпились десантники — все были возбуждены и переговаривались.
— Докладываю: начинаем высадку на вражеское судно!
От борта десантника начал вырастать гофрированный рукав — для присоединения к отверстию шлюза. Внутри этого рукава пролегала твёрдая дорожка с искусственным тяготением — так было передвигаться гораздо быстрее и проще. Когда рукав намертво замкнётся на краях шлюза, он предотвратит утечку воздуха из транспортника, иначе наружу вылетит множество незакреплённых вещей.