Глава 14
Из дверей выскочил человек и остановился, пьяно пошатываясь. На нем были ботинки, нижняя часть орбитального костюма, и больше ничего.
— Тебе уже было сказано, — прогремел голос изнутри гостиницы «Капля росы», — я пью только с теми, кто мне нравится. И дважды не повторяю.
Голос был глубоким, раскатистым, но как будто принадлежал женщине. Шахтер потоптался у дверей, потом вздохнул и поковылял на улицу с намерением где-нибудь подремать.
Рисс и Бальдур с сомнением поглядели друг на Друга.
— Кажется, нам следовало захватить с собой Грока, — сказал Бальдур. — Мне совсем не хочется ни за что ни про что ввязываться в драку.
— Нам обоим не хочется, — согласилась Рисс. — Так что не стой у меня на дороге, если соберусь бежать.
— Надо бы посмотреть, нет ли отсюда другого выхода, — предложил Бальдур, и они вошли внутрь.
Бар был похож на все пивнушки для рабочих: через каждые три метра — пивные насосы; тут же разливали что покрепче; емкости с напитками стояли неровными рядами, и полдюжины барменов всех размеров возвышались с грозным видом, готовые разнять буянов и в случае необходимости использовать последнее средство — метровую дубинку.
Единственной нестандартной деталью здесь был расписанный потолок — с изображением пояса астероидов и мерцающими огоньками то ли шахтерских поселков, то ли шахт.
С десяток мужчин и женщин мирно играли в шахматы, несколько человек то ли по традиции, то ли под солидной дозой наркотика сидели в глубине зала, и одна женщина расположилась у стойки бара.
Она была немного ниже, чем метр с третью, и немного уже. Волосы у нее были коротко подстрижены, как делали многие шахтеры для удобства; на ней были часть летного костюма и тяжелые ботинки.
Перед ней стояли полбутылки чистого спирта, небольшой сосуд с ложечкой, несколько сигар и стакан воды.
Рисс и Бальдур сели к стойке, заказали бренди и запить, что им тут же и подали.
Мичел бросила взгляд на женщину:
— Вы случайно не Л. С. Доу?
— Да, это я… но только не случайно. Черт знает какое мне досталось имя. Угостить вас? — Доу толкнула маленькую емкость по стойке.
Рисс немного поколебалась, потом открыла банку, зачерпнула ложкой и принюхалась.
И слегка вздрогнула.
— Настоящая дурь, — сказала Доу. — Я знаю ребят, которые ее делают.
Рисс заморгала и глубоко вздохнула:
— Прибавляет жизни сердцу.
— Всему прибавляет жизни, — сказала Доу. — По крайней мере пока не выдохнешься, а потом все по-настоящему замедляется.
— Может, и я немного попробую, — решилась Рисс. Она протянула баночку Бальдуру.
— А я лучше воздержусь, — сказал Бальдур. — У меня и так все время кровь из носа идет.
— Ладно, а я махну-нюхну разок. — Доу потянула носом наркотик. — Полагаю, вы пришли сюда по мою душу.
— Так и есть.
— Видели этого придурка, которого я вышвырнула на улицу?
— Видели.
— Когда я нюхаю кокаин, мне обычно ни с кем не хочется общаться. Но если вы будете себя хорошо вести и у нас с вами нет несовместимости, можно немного поговорить.
— Касательно Общества помощи шахтерам. В котором вы — президент.
— А, проклятье, — прорычала Доу. — Дешевый бизнес. Но… — Она взглянула на бармена. — Бенни, дай мне моего любимого, отрезвляющего.
Бармен протянул Доу небольшую бутылку.
— Проклятье! — снова выругалась она. — Когда им что-то надо, они все хорошие… Но…
Она открыла бутылку и опрокинула ее над раскрытым ртом. Потом поежилась, дернулась, и Рисс на мгновение показалось, что из ушей Доу идет дым. Глаза ее покраснели, и она дважды сделала судорожные глотательные движения.
— Зато похмелье как рукой снимает, — пробормотала она через несколько секунд. — И хорошее лекарство от алкоголизма. — Она еще раз сглотнула. — Мерзкий, но приятный бизнес, все, что я могу сказать.
— Не знаю, как насчет приятного, — сказала Рисс, — но точно важный.
Она представила себя и Бальдура.
Доу внимательно их осмотрела.
— Пожалуй, нам лучше найти местечко поспокойнее, — решила она. — А я пока глотну пивка.
Рисс допила бренди, постучала пальцем по краю своего стакана, и Бенни снова его наполнил. Она махнула бутылкой Бальдуру, но он отрицательно покачал головой.
Они нашли столик неподалеку от шахматистов.
— Вы, наверное, заметили, какая я добрая, — сказала Доу. — Вы сюда приперлись, транскотинские тупицы, а я с вами разговариваю, вместо того чтобы вытолкать за дверь.