Выбрать главу

— Я рад, что вы забыли надеть платок. Как можно скрывать такие красивые волосы?

Он проговорил эти слова чуть хрипловатым шепотом, в равной степени соблазнительным и опасным. Блейз напряглась, как натянутая струна, она была не в состоянии пошевелиться, тревога охватила ее. Точно так же, как две ночи назад на лугу, залитом лунным светом, ее притягивало к нему гипнотическое очарование, которому она не могла противиться.

Несомненно, Джулиан понимал степень своей мужской власти над ней. Он весьма уверенно, как делал это уже много раз, принялся перебирать тонкими пальцами волосы Блейз, на мгновение забыв обо всем. Он гладил и ласкал их, наслаждаясь их чувственной шелковистостью, когда они скользили у него между пальцами. Потом сосредоточил внимание на самой девушке, поднял на нее глаза и провел тыльной стороной ладони по нежному очертанию подбородка, спускаясь к шее. Блейз не шевелилась. Тени, окутавшие их, создавали чувство удивительной близости, лишая всякого желания сопротивляться. Она догадывалась, что произойдет дальше, но была не в силах остановить события.

С неторопливой грацией лорд Линден склонился к ней. Лунный свет на мгновение осветил его лицо и страшный шрам, пересекавший щеку, однако взгляд Блейз был устремлен не на этот шрам, а на губы Джулиана. Они влекли девушку так неодолимо, что она едва дышала. Она почувствовала тепло его рук на плечах и попыталась вспомнить о благоразумии.

— Милорд…

— Называй меня Джулианом, любовь моя.

— Не могу… Жеребец… Нам надо…

— Жеребец никуда не денется. У нас много времени, столько, сколько нужно.

— Но… сюда могут прийти…

— Нет, мы совершенно одни. — Его совсем не беспокоило, что им могут помешать. Он потратил массу усилий, чтобы организовать возможность остаться с ней наедине, и теперь был полон решимости добиться желанной цели. До утра эта цыганка будет принадлежать ему. — Тише, не шуми. Дай мне поцеловать тебя.

Он медленно привлек ее к себе, так что ее лицо оказалось напротив его лица. Он не спешил, он тянул время, дразня ее. Его губы почти касались ее губ, согревая и лаская их дыханием. У Блейз против воли вырвался короткий нетерпеливый стон. Джулиан довольно улыбнулся и сделал то, о чем она молила без слов, — он прильнул к ее устам. Блейз едва ли осознала, что этот негромкий стон издала она.

Джулиан все крепче прижимался к ее губам, нежно дразня и с мягкой настойчивостью требуя, чтобы она разжала свои губы. Когда это случилось, он тотчас погрузил язык в ее ласковое тепло. Он изучал языком ее рот, его очертания, проникая все дальше и дальше. Джулиан обхватил руками ее голову и не спеша наслаждался долгожданным поцелуем.

Восхитительная истома охватила Блейз, она забыла о времени. Весь мир сразу сузился до его запаха, вкуса, влажного тепла его губ, его изучающего языка. Когда Джулиан оторвался от нее и поднял голову, он дышал ровно и спокойно, а Блейз, напротив, задыхалась, прерывисто дышала, была не в силах сопротивляться неизбежному. Она услышала, как мягко зашуршала солома, когда Джулиан приподнялся, чтобы освободить для нее больше места.

— Придвинься, любовь моя.

Он едва тронул ее за руку, и она оказалась возле него, беспомощно наблюдая за происходящим сквозь полуприкрытые глаза. Джулиан медленно скользил по ней жадным взглядом, внимательно рассматривая каждый дюйм. Потом жестом, полным чувственности, протянул руку и расправил ее черные локоны вокруг головы.

— Боже, по-моему, я ждал этого мгновения целую вечность, — прошептал он.

— Это невозможно, — отозвалась она низким грудным голосом. — Мы знакомы всего неделю.

— Восемь дней и… около семи часов. Я считал каждое мгновение. Мне пришлось призвать на помощь всю свою изобретательность, чтобы устроить это свидание. — Улыбка Джулиана была ленива и обворожительна. Он вытянулся подле нее, опершись на левую руку. — Скажем так, я все время надеялся, что придумаю, как нам остаться наедине. Твое место в моей постели, — с безоговорочной убежденностью произнес он. Его правая рука легко поглаживала ей горло. — Осталось только убедить тебя.

— Вы… Вам это не удастся. Не стоит даже пытаться.

— Посмотрим.

Джулиан тихо и заразительно рассмеялся. Он лежал на левом боку, почти весь в тени, и только волосы переливались в лунном свете. Но вот он опять склонился над ней, и золотистая прядь упала ему на лоб.

Блейз напряглась всем телом, когда Джулиан опять перешел в наступление. Он водил кончиком языка по изгибам ее уха, прижимался к ней горячими губами, сметая своими ласками последние попытки сопротивления и последние сомнения. Эти нежные чувственные ласки приводили Блейз в трепет. Она закрыла глаза, признавая свое поражение. Жар горячей волной прошел по ее телу, она учащенно задышала.

По этому частому дыханию Джулиан понял, что близок к исполнению заветного желания, и смело перешел к следующему этапу соблазнения, начав осторожно расстегивать пуговицы у нее на корсете.

Спустя несколько минут Блейз ощутила внезапную прохладу, когда Джулиан стянул с ее плеч платье и обнажил грудь. Блейз громко вскрикнула в темноте, мысли ее смешались. Она знала, что следует остановить его, знала, что должна справиться с нахлынувшими ощущениями, однако вместо всего этого только бессильно прижалась к нему, неразборчиво бормоча слова протеста.

— Тише, милая, — еле слышно прошептал он.

Он накрыл одну ее грудь ладонью и начал осторожно сжимать, наслаждаясь мягкостью и упругостью ее тела.

— Нет, — слабо выдохнула девушка, безвольно качая головой из стороны в сторону.

— Тебе не нравится?

— Не в этом дело… нельзя… мне больно. — Сосок у нее затвердел и отзывался болью под его пальцами.

— Но приятно?

Она не ответила, но он и так знал ответ. Он знал, потому что прижался губами к ее шее под подбородком и почувствовал, как бьется ее сердце.

— Сколько дней ты мучаешь меня, — прошептал он. — Будет только справедливо, если теперь я немного помучаю тебя. Ведь ты сейчас испытываешь настоящие муки, не так ли, моя огненная цыганка?

— Да… да… — задыхаясь, проговорила она, выгибая спину в ответ на прикосновение его руки.

— Хорошо.

Опытными, ласковыми пальцами он принялся изучать ее обнаженную грудь. Он возбуждал ее легкими, размеренными движениями, едва касаясь кожи и чувствуя сумасшедшие удары ее сердца. Его рука скользила по груди вверх к подбородку и возвращалась назад, легко находя и массируя места наибольшего возбуждения. Действовал он с уверенностью мужчины, хорошо знающего, как отзывается женское тело на ласки.

Совершенно смешавшаяся Блейз бессильно потянулась к нему. Еле слышный стон вырвался у нее, когда он склонил голову к ее груди. Но едва он теплыми губами коснулся сосков, стон окреп и вырвался наружу. А когда он припал к груди и начал языком ласкать соски, неведомое доселе ощущение пронзило ее.

Блейз познала желание. Ее тело, охваченное страстью, налилось невероятной тяжестью и напряглось. Его ласки возбуждали, доводили до исступления. Поддаваясь едва сознаваемому первобытному инстинкту, она подняла руки, запустила пальцы в его золотистые кудри и прижала голову Джулиана к груди. Больше она не сопротивлялась. Она поняла, что значит быть желанной. Его страсть, его ласки говорили, что он хочет ее, что она нужна ему, он ценит ее. От этого нового ощущения у нее закружилась голова. Сколько лет уже она никому не была нужна, никто не любил ее!

Он медленно приподнял подол ее платья. От холодного воздуха Блейз поежилась, но нежные слова ободрения быстро согрели ее.

— Моя огненная женщина… Расслабься… Тебе будет очень приятно… Позволь мне любить тебя… — Его жаркий шепот слышался над самым ее ухом, рука его стала еще смелее, она медленно продвигалась вдоль ноги вверх, приятно сжимая и отпуская ее бедро, поглаживая бархатистую кожу живота. — Раздвинь для меня ноги, любовь моя…

Когда она нерешительно повиновалась, его рука скользнула под темный треугольник мягких волосков, туда, где лежал путь к неземному блаженству.