Это не остановило Блейз. Она подошла к двери кабинета и попыталась войти, но обнаружила, что дверь заперта. Джулиан не отвечал даже на ее настойчивый стук и мольбы впустить.
Несколько минут Блейз возбужденно ходила по холлу, потом поднялась к себе в спальню и принялась выхаживать взад-вперед по ковру, размышляя, что же предпринять. Дуэль будет проходить тайно. Иначе могут вмешаться официальные власти… власти! Конечно!
Она же может рассказать о предстоящей дуэли священнику. Или, еще лучше, сквайру Рэтклиффу, он ведь магистрат, чиновник, облеченный судебными и административными полномочиями в округе. Возможно, они сумеют остановить это безумие. Ей бы разузнать, когда и где состоится дуэль.
В это мгновение Блейз услышала какой-то шум в соседней комнате. Думая, что вернулся Джулиан, она влетела туда через разделяющую спальни дверь. Блейз боялась, что и эта дверь будет закрыта, но, к счастью, она сразу распахнулась.
Блейз резко остановилась, увидев вместо Джулиана Террела. Камердинер аккуратно складывал белоснежные воротнички и рубашки в чемодан.
— Что вы делаете? — вырвалось у Блейз. Он настороженно посмотрел на нее:
— Складываю одежду его сиятельства, миледи.
— Это я вижу, но с какой целью?
— Он сказал, что уезжает в Лондон.
— В Лондон?!
Она с болью глядела на Террела, но он опустил глаза, чтобы не встретиться с ней взглядом.
— А вы знаете, что он собирается драться на дуэли? — спросила она дрожащим голосом.
Лицо у камердинера сделалось совсем непроницаемым.
— Да, миледи.
— Где она состоится?
— Этого я не могу вам сказать.
— Не можете или не хотите? — Последовало красноречивое молчание. — Террел, вы должны остановить его! — взмолилась Блейз.
— Я не могу вмешиваться. — Он печально покачал головой. — Иначе я лишусь места. — Террел грустно посмотрел на нее. — Он стреляет без промаха, миледи, не беспокойтесь.
— А если он убьет мистера Фостера? Что тогда? Ему придется бежать, быть может, навсегда. Он не вынесет этого, особенно после смерти леди Линден. Вы думаете, кто-нибудь поверит в его невиновность?
Террел не проронил ни слова в ответ, Блейз в отчаянии сжала кулаки. Слуга тихо проговорил:
— Я не знаю, миледи, правда, не знаю, где будет дуэль. Они еще не решили.
Блейз решительно подняла подбородок. Какая же она дура! Она забыла, что Винсент Фостер должен был прислать своего человека договориться о времени и месте дуэли. И в это самое мгновение этот человек, возможно, уже здесь, а она едва не сдалась.
Она что-то пробормотала Террелу и бросилась прочь из спальни вниз. От лакея она узнала, что представитель мистера Фостера действительно уже прибыл и сейчас беседует с его сиятельством.
Блейз отпустила лакея и, забыв о манерах, подкралась к двери кабинета и приготовилась подслушивать. Но к своему ужасу, не смогла разобрать ни слова — до нее доносился только тихий гул голосов.
Однако через несколько минут голоса зазвучали гораздо громче и отчетливее, будто говорили у самой двери.
Блейз метнулась назад. Из кабинета вышел Марш, за ним еще один мужчина, которого она не знала. Но, очевидно, мужчина знал ее, потому что он низко поклонился и официально приветствовал ее, представившись мистером Эммирсоном.
Блейэ вежливо ответила, едва сдерживая нетерпение, и, не дожидаясь, пока он удалится, тотчас же бросилась в кабинет и плотно закрыла за собой дверь.
Джулиан сидел за письменным столом и что-то писал, ни словом, ни взглядом не показывая, что знает о ее присутствии.
Сердце у Блейз замерло. Она оглядела огромную комнату, вспоминая, как именно здесь несколько недель назад у них с Джулианом произошла первая стычка. Та ссора закончилась всплеском страсти и стала началом новых отношений между ними, основанных не только на физической близости, но и на доверии и дружбе. Одинокие ночи остались позади. Теперь либо она ночевала в его постели, либо он приходил к ней. Не было и дня, чтобы они не предавались любви, постепенно росло их взаимное доверие, они все больше узнавали друг о друге.
И вот теперь все пошло насмарку из-за ее, в общем, благих намерений — она стремилась узнать, что же все-таки произошло четыре года назад. Теперь перед ней сидел совершенно чужой человек. Яркое полуденное солнце, льющееся в комнату сквозь большие окна, освещало его волосы мягким золотистым светом, вид у Джулиана был неприступный. Она физически почувствовала преграду, которую он воздвиг между ними.
Джулиан посыпал песком только что написанное письмо, смахнул песчинки, но запечатывать не спешил. Он поднял на нее холодные, безразличные глаза.
— Ты подслушивала под дверью, дорогая?
Она не стала утруждать себя ложью.
— Я хотела знать, что ты собираешься предпринять. Я бы спросила тебя прямо, но не была уверена, что ты скажешь.
— Ты узнала то, что хотела?
— Нет.
— Дуэль состоится завтра на рассвете.
Она удивленно и часто заморгала, не понимая, почему он сообщает ей то, что следует хранить в тайне, и смущенно отозвалась.
— Завтра нельзя. Завтра воскресенье.
— Вряд ли такая мелочь усугубит мои грехи, — невесело усмехнулся Джулиан.
— А где состоится дуэль?
— Все там же, естественно. Место весьма подходящее, по-моему. А ты как думаешь?
Столько горечи было в голосе Джулиана, что Блейз сжалась, но гнев вспыхнул в ней с новой силой.
— Джулиан, я не допущу этого, — твердо заявила она. — Не допущу, чтобы ты разрушил свою жизнь. Я сумею остановить тебя.
— Нет, Блейз, не надейся. Я запру тебя в твоих покоях, а охрану поручу Террелу. На всех окнах закроют ставни — улизнуть не удастся. Мера, возможно, и варварская, но вполне соответствует всеобщему мнению обо мне.
Холодность Джулиана привела Блейз в отчаяние.
— Джулиан, прошу тебя… Умоляю, подумай. Я не вынесу, если ты умрешь.
— Ты так мало веришь в мое мастерство? — Джулиан язвительно скривил губы.
— Нет, но случиться может всякое… Тебя могут ранить или ты можешь убить мистера Фостера…
— Какая трогательная забота о моем друге Винсенте! — проговорил он ледяным голосом, гнев блеснул в его глазах.
— Совсем нет, я забочусь не о нем, — проговорила Блейз. — Меня волнует, что все это может иметь плохие последствия для тебя. Если тебе придется покинуть Англию, чтобы избежать обвинения в убийстве, ты уже никогда не сможешь вернуться. — Его презрительное молчание свидетельствовало, что он не верит ей. Она с умоляющим выражением сделала шаг к нему. — Прости, что я ослушалась тебя, но клянусь, я действовала в твоих интересах.
— В моих интересах? — В его голосе сквозило нескрываемое презрение. — Ты тайком встречаешься с человеком, который желает мне зла, ты предаешь мое доверие, ты нарушаешь мои распоряжения и считаешь, что все это в моих интересах? — Ноздри у него гневно раздулись. — Я мог терпеть твое безответственное поведение, даже твое пристрастие к скандалам, но не потерплю, чтобы ты наставляла мне рога!
Блейз сжалась, как от удара, и сцепила пальцы рук, чтобы унять дрожь.
— Намеки мистера Фостера — грязная ложь! Мы ни о чем заранее не договаривались. Я не просила его о встрече у развалин. Я поехала покататься верхом и, случайно встретив его там, подумала, что раз уж так вышло, то почему бы не расспросить его о том, что произошло в день гибели Каролины. Я надеялась, он сумеет пролить свет на случившееся, каким-то образом снимет с тебя вину, и ты перестанешь мучиться. Джулиан, я только хотела доказать твою невиновность.
Джулиан с болью и гневом смотрел на нее. Вид у Блейз был обиженный, и он почти поверил, что несправедлив к ней. А может быть, ему это только показалось, ведь он так отчаянно хотел верить ей. Но забыть ее встречу с Винсентом было непросто, далеко не просто, в его ушах до сих пор звучал вызывающий голос Каролины: «Я завела любовника! Винсент просто без ума от меня!»
Увидев Блейз с Винсентом у развалин, Джулиан пришел в бешенство, он был готов ударить ее, но сдержался. Он твердо обещал себе, что не станет повторять ошибок прошлого. Он не допустит, чтобы этот кошмар снова повторился, не позволит чувствам одержать верх над разумом. Глубокая печаль снедала его, но он ничем не выказывал ее. Голос его прозвучал хрипло, казалось, ему больно говорить: