— Полагаю, приготовления к завтрашней свадьбе завершены? — спросил он с улыбкой.
— Да. — Она через силу улыбнулась.
— Превосходно. Рад узнать, что поездка лорда Уэсли в Лондон не связана с какой-либо проблемой, возникшей в последнюю минуту.
Очевидно, лицо ее выразило удивление и огорчение от этой новости, потому что он спросил:
— Вы не знали, что граф уехал на весь день в Лондон? На весь день?
Как же она сможет поговорить с ним?
— Нет, не знала.
— По словам его дворецкого, граф с сестрой уехали рано утром. Я думал, вы знаете о цели их поездки.
Самми подняла голову и встретилась с его испытующим взглядом.
— Понятия не имею. Может быть, леди Дарвин заказала к нашей свадьбе платье? Или лорд Уэсли захотел купить мне свадебный подарок?
— Скорее всего, это так, — согласился судья. — А скажите, мисс Бриггем, вы когда-нибудь бывали на конюшне у лорда Уэсли?
Недоброе предчувствие охватило Самми, но она не подала виду.
— Нет, но уверена, там все в полном порядке. Я знакома с его конюхом, мистером Тимстоуном, а он знает толк в лошадях.
— Вы никогда не видели лорда Уэсли верхом на вороном жеребце?
Сердце у нее упало. Господи! Она помолчала, словно припоминая, и покачала головой:
— Я видела его только на гнедом жеребце. Прекрасная горячая лошадь по кличке Император. Надеюсь, граф разрешит мне на нем ездить, если я очень попрошу.
Мистер Стратон молча кивнул, сверля ее взглядом. Несколько секунд молчания показались Самми вечностью. Она поднялась.
— Если это все, мистер Стратон…
— Признаться, хотел сообщить вам новую информацию о Похитителе Невест.
Самми снова опустилась на скамью, сердце у нее замерло.
— Вот как?
— Да. Появились новые улики, и я уверен, очень скоро преступник будет схвачен. Надеюсь, в течение ближайших суток.
Самми почувствовала, как кровь отхлынула от лица.
— Мисс Бриггем, вам нехорошо?
Вы побледнели.
— Я… все в порядке. Просто ваша новость удивила меня. — Она облизнула пересохшие губы. — Значит, вы узнали, кто скрывается под маской Похитителя Невест?
— Мы идем по верному следу. И при очередном похищении злоумышленника схватят, если не раньше. — С этими словами судья встал и поклонился. — Ну что же, не стану вас задерживать, мисс Бриггем. Желаю приятно провести день. Увидимся завтра в церкви.
Ошеломленная, оцепеневшая от страха, Самми осталась сидеть на скамье, гладя вслед судье, который с беспечным видом неторопливо шел в сторону деревни.
Когда он исчез из виду, она заставила себя встать и на ватных ногах пошла обратно к дому, стараясь не выдать своего волнения на тот случай, если Стратон подглядывает за ней из-за деревьев сквозь густую листву, чтобы увидеть ее реакцию.
Мистер Стратон явно подозревает Эрика, и она опасалась, что ее реакция на его заявление о неминуемом аресте Похитителя Невест вызвала у него подозрения.
Нужно предупредить Эрика. Но как это сделать, если он в Лондоне? К тому же мистер Стратон, конечно, намерен следить и за ней, и за Эриком. Она не решится послать записку, потому что ее могут перехватить, не осмелится появиться в Уэсли-Мэнор. Любая ее попытка связаться с Эриком может вызвать подозрения. Она прижала руки к сердцу. Что же делать?
Прячась за густой изгородью, Адам видел, что мисс Бриггем направляется к парадной двери, видимо, забыв, что собиралась в деревню.
Она отвечала на его вопросы с деланным равнодушием и оказалась прекрасной актрисой, но ее выдал вспыхнувший в глазах страх. Когда же он сообщил, что собирается арестовать Похитителя, лицо ее стало белым как мел.
Да, реакция мисс Бриггем выдала ее с головой. К тому же Стратон заподозрил, что она знает или подозревает, что ее жених и есть Похититель Невест. Теперь Стратону остается только доказать это.
Глава 23
В десять часов того же вечера Эрик шел по темному коридору к своему кабинету, желая лишь одного — остаться наедине с самим собой и выпить крепкого бренди. Он с удовольствием съездил в Лондон в обществе Маргарет, но был рад вернуться домой.
Весь день он думал о Саманте. По дороге в Лондон и обратно. Пока ждал Маргарет у портнихи. Пока покупал два билета за границу па «Морскую деву», которая отходит на континент завтра вечером, во время разговора со своим стряпчим, когда вносил в свое завещание обеспечение Саманты и всех детей, которые у них будут, хотя сильно сомневался, что их брак состоится.
Войдя в кабинет, он закрыл за собой дверь и направился к столику, где стояли хрустальные графины, но на полпути остановился и увидел Артура, который сидел в своем любимом кресле со стаканом виски в руках.
— Нужно поговорить, — сказал Артур таким тоном, что Эрик напрягся, и, кивнув на графины, добавил: — Налейте до краев. Пригодится.
Выслушав Артура, сообщившего об утреннем посещении Адама Стратона, Эрик налил себе второй бокал и, подняв его, с иронией произнес:
— Да, новости приятными не назовешь.
На лице конюха появилась тревога.
— Какие там приятные! Ужасные. Судья вас подозревает и не успокоится, пока не увидит на виселице. Лучше бы вам отправиться в путешествие. Куда-нибудь подальше.
— Я так и собираюсь поступить. Купил билеты себе и Саманте, как будто в свадебное путешествие, и после свадьбы покину Англию, если только она придет венчаться.
— Очень даже хитро придумано. Свадебное путешествие на несколько месяцев, а то и лет для людей вашего класса — вещь обычная.