========== Глава 1 ==========
Комментарий к Глава 1
- А ведь твоя репутация опережает тебя.
- Даже сейчас?
Филза искоса наблюдает за ним со своего места, прислонившись спиной к стене, скрестив руки в цепях и прикрыв глаза. Его губы скривились в надменной кошачьей ухмылке.
- Ангел Смерти, лодочник Стикса, ужас западных морей. Один из самых страшных капитанов, когда-либо выходивших под парусом… и все же, я задаюсь вопросом – как такой человек, как ты, оказался в одиночестве? Мы обыскали место, где тебя нашли – ни одной души не было видно. Итак, - он пристально смотрит на него долгим взглядом, позволяя тишине витать, как темное облако. Слова слетают с его языка со всей ядовитостью и самодовольством, которое он может найти – скажи мне, Филза. Где находится твоя команда?
Глава 1
На бриге капитана Блэйда находится пленник.
В этом нет ничего необычного, но так вышло, что он ответственен за этого заключенного. В конце концов, не каждый день встретишь известнейшего пирата, привязанного к стене в порту с припасами. Как бы то ни было, капитан не привык смотреть подаренному коню в зубы.
Даже если конь кусается. Больно.
Рука Техноблэйда все еще болит из-за того, что во время ареста он подошел к пирату слишком близко.
Теперь, благодаря приобретению указанного заключенного, он был вынужден изменить свой маршрут. У ВМФ есть цена за голову каждого пирата, который плавает в этих водах и человек, который сейчас смотрит на него с ненавистью, не исключение. Дюжины кораблей военного флота были потоплены им, бесчисленные богатства украдены, у случайно проплывавших мимо торговых кораблей. Пират, Капитан Филза, Ангел Смерти, превратился в живую легенду. Или, скорее, в проклятие.
Ему давно пора вернуться на материк за казнью.
Техноблэйд не гордится тем, что сопровождает людей на смерть. Нет никакой славы мучить того, кто уже потерпел поражение, но он хорошо знает о разрушениях, наносимых во имя пиратства. Если слухов, которые он уловил в детстве, от проезжающих мимо торговцев, было недостаточно, чтобы внушить страх перед черепом и скрещенными костями, то его службы на флоте точно хватило. Он видел, как в этих водах, от пиратства погибло больше людей, чем от любой другой опасности. Он определенно не собирается испытывать нечто, похожее на жалость, к одному из самых грозных пиратских капитанов в море.
Как бы ни было трудно примирить Ангела Смерти с человеком, которого он видит перед собой.
Человек в камере – маленький и худой, совсем не то, что представлял Техноблэйд.
На его коже синяки от борьбы с командой Анемоя*, его волосы растрепаны и спутаны. Он больше похож на зверя, чем на человека и звучит также, шипя и закидывая оскорблениями, когда его тащили через городскую площадь к докам. В некотором роде, почти грустно видеть человека, доведенного до такого состояния. Он ожидал, что этот человек будет соответствовать легенде, хотя, возможно, это не совсем справедливо по отношению к нему - требовать чего-то. Тем не менее, он не может не быть разочарован тем, как легко Филза сдался, учитывая его репутацию. И его затруднительное положение ничуть не облегчило задачу.
- Бросили, да?
- Отвали.
Голос пленника резок. Он намеренно избегает взгляда военно-морского капитана, которому почти скучно смотреть на ограничения, даже если его ребята стоят за пределами камеры. Достаточно простого неуважения, чтобы вызвать у Техноблэйда ярость, хотя, чего еще он мог ожидать от пирата?
- Что ты такого сделал, что так разозлил свою команду?
Филза усмехается, показывая острые зубы.
- Ты точно хочешь знать?
И Техноблэйд смеется.
Давненько он не встречал достаточно храбрых, чтобы так с ним заговорить. Хотя, не стоит ожидать меньшего от пирата, острого на язык.
- Тогда можешь не говорить. - Говорит он, махнув рукой. – У тебя будет много времени подумать тут, внизу. Хотя, ты здесь один. На самом деле это не тюрьма, просто одна камера.
- Ну же, приятель, не собираешься навещать меня?
Улыбка губах Филзы устрашающе хищная, но искра в глазах выражает любопытство. Видно, как его взгляд загорается надеждой. Одиночество вредно для любого человека, даже для пирата. И юнга не должен подвергаться насмешкам пирата дольше, чем следует. И Техноблэйду любопытен этот человек, как бы сильно он не пытался это скрыть. Поэтому он делает глубокий вдох, вздыхает и смотрит, как ухмылка Филзы расширяется от восторга.
- Тебе не все равно! – ехидно замечает он, хлопая в ладоши. Техноблэйд лишь приподнимает бровь.
- Я навещу тебя, если… - он пристально смотрит на мужчину и Филза успокаивающе поднимает руки, - и только если ты будешь вести себя наилучшим образом.
Филза смеется и, на всякий случай, кладет руку на сердце.
- Даю слово.
Слово пирата, конечно, ничего не значит.
- Питание раз в день, вечером. Плохое поведение приведет к тому, что ты не будешь есть. Нам просто нужно доставить тебя живым до берега, будь я на твоем месте, не делал бы глупостей. Ясно?
- Яснее ясного, приятель.
- Хорошо.
- …
- …
-Итак… мы закончили? Могу я вздремнуть, или ты будешь сторожить меня весь день?
Техноблэйд фыркает.
- Да, я оставлю тебя одного. – Невозмутимо говорит он. – Есть вопросы, прежде чем я уйду?
Мягкий вздох, такой слабый, что он едва улавливает его. Он видит ладонь, медленно сжимающуюся в кулак, когда взгляд заключенного перебегает от Техноблэйда к лестнице, ведущей на палубу. Филза тихо мычит и постукивает пальцами, обдумывая вопрос гораздо дольше, чем необходимо, прежде чем, наконец, заговорить.
- …. Тебе удалось поймать кого-нибудь еще?
Тон человека легкий, но Техноблэйд не дурак. Он ловит блеск в этих проницательных голубых глазах, видит малейший наклон головы, как кошка, готовая к прыжку. И о, разве это не приятный сюрприз. Кажется, у него все-таки есть рычаги, на которые можно давить. Может, это заставит его держать язык за зубами, ради спокойствия Техноблэйда в течение следующих нескольких недель.
Поэтому он не отвечает и смотрит, как лицо пирата слегка морщиться в ответ. Ничего особенного – легкое подергивание бровей, исчезнувшая ухмылка – но все же реакция, демонстрация лица, отличного от самодовольного высокомерия, которое он излучал с тех пор, как был схвачен.
Интересно.
Разобраться с этим можно будет позже, а пока…
- Это двухнедельное путешествие, если ветер будет попутным. Выкинь какую-нибудь глупость, и мы перенесем твою могилу на дно моря, вместо виселицы.
Он увидел, как мужчина скривил губы и поднял определенный палец в его сторону, прежде чем взлетел по лестнице, оставив пирата валяться в одиночестве на бриге. Лишь тусклый свет свечи и его собственные мысли составляют пирату компанию.
***
Дни проходят медленно.
Капитан Блэйд проводит время, слоняясь по палубе, бормоча мягкие инструкции своей команде и уединяясь в своей каюте. Он снова и снова изучает карту и намечает курс. И все же, есть нечто, что не вылезает у него из головы. Из-за этого он не может сосредоточиться на работе.
Он снова хочет навестить Филзу.
Он привык приносить ему ужин под предлогом «проверки заключенного», но правда в том, что пират, как ни странно, заинтриговал его. Упрямая стойкость заключенного раздражает, но, тем не менее, впечатляет, а его острый язык с каждым днем становится все менее язвительным. Между ними есть своего рода взаимопонимание – они враги, но каждый из них питает намек на уважение друг к другу. Поэтому, пока Филза ест, их беседы сохраняют своего рода вежливость.
Хотя… «Вежливость» это еще с натяжкой. Пираты известны не за свои манеры и в волосы Техноблэйда уже швырялась еда, которая была сочтена не вкусной. Он в ярости выскочил из камеры, оставив Филзу жалобно ныть по поводу пустого желудка, как будто это не его вина. Он провел час, вымывая и распутывая свою растрепанную косу, бормоча проклятия в адрес неблагодарных заключенных.