Мужчина кивнул.
— Да.
— Я давно знал об их лечебных свойствах, но их применение в магии для меня в новинку, — он протянул руку снова и поднял взгляд. — Можно?
— Конечно. Чары не пускают нарушителей. Вы — гость Его императорского величества. Он не пожалеет для вас цветка.
Гетен шепнул благодарность и сорвал цветок, рассмотрел его. Он смотрел на волнистые лепестки, желто-оранжевые тычинки, гордо торчащие в центре. Он понюхал их и бросил в рот. Вкус был пряным и сладким. Язык неожиданно покалывало.
— Интересно, — сказал он, встав. — Из этого можно было сварить сильную лечебную медовуху.
Мужчина улыбнулся.
— Может, наш главный лекарь обсудит с вами его формулы, лорд Риш.
Гетен чуть поклонился.
— Я был бы рад разговору, — он пошел к ближайшим вратам. — А пока я хочу посмотреть город.
— В такой поздний час?
— Лучше всего познать место можно, когда город спит. Меньше шума и отвлечений на пути.
Мужчина взглянул на несколько стражей неподалеку.
— Можешь пойти со мной, если твой император хочет, чтобы за мной следили, но меня сложно отследить, — и Гетен миновал порог и скользнул в тень фонарей.
Путешествие тенями было холодным, лишенным света, вытянуло воздухи из его легких. Заклинание без направления было прыжком магии. И знание, что расстояние было ограничено до нескольких улиц, не давало Гетену паниковать, когда он применял эти чары. Он появился в узком переулке. Пара котов зашипела, а потом признала в нем друга.
Он присел на корточки и проворковал:
— Почесать вас за ушами?
Серые коты послушались, кривые хвосты торчали высоко, они урчали, терлись об него, забрались на его ноги и прижались головами к его пальцам. Они по своей воле предложили души, и Гетен потянул немного зеленой магии к себе, и оба кота остались на стене, безопасно спали клубочками, а он пошел искать больше щедрых зверей.
Ночные обитатели Ясан Хот выбрались в город, призраки и демоны смотрели на него с надеждой и подозрением.
Женщины шептали о теплых кроватях и запретных удовольствиях. Они тянулись к нему, высокому незнакомцу, но Гетен уклонялся от их пальцев, боясь безумных желаний, которые они могли вызвать в нем.
— Морга?
Гетен поднял плечи. Тощий бедняк был грязным и желал денег. От него доносился сладкий запах ноколи, его ладони дрожали, когда он потянулся к рукаву Гетена.
— Морга?
Качая головой, Гетен отошел. Отчаянный дух мужчины задержался, манил его как маяк. Снова Бесали. Снова Шемел смеялся и бросал монеты зависимым, забирая их души, скользкие, как угри, больные, как умирающие псы. Гетен отвел взгляд и выдернул рукав из дрожащей хватки мужчины.
— Нет денег, — ответил он на общем языке и пошел по другому переулку в поисках спасения от желания, кошмаров и воспоминаний, которые он не мог забыть.
— Морга? — мужчина шел за ним, как его воспоминания, как Шемел.
— Ч морга! Ч! — прорычал Гетен на янском и пошел быстрее, ноги несли его от соблазна. Зачем он пошел в город? Галина была права. Нужно было оставаться на землях дворца и вызвать крыс.
Он завернул за угол и заметил старую собаку на низком крыльце темной хижины, ее голова была седой, а тело — костлявым. Рядом с собакой сидела старушка, ее волосы были жидкими, как шерсть собаки, ее тело тоже усохло. Они посмотрели на него с мудростью в древних глазах.
— Ищешь проблем или бежишь от них? — спросила женщина, ее голос был тонким и сухим, как пергамент. Она похлопала по крыльцу рядом в приглашении сесть.
— Пытаюсь избежать, бабушка, — ответил он и сел на крыльцо, собака была между ними.
Гончая подняла голову, а потом застонала, как делали старые собаки, и опустила нос между передними лапами. Ее глаза были закрыты. Она вздохнула. У нее не было сил на проблемных магов.
— Зачем ты пришел сюда?
Вопрос удивил его, и он посмотрел на женщину. Она смотрела на него, между зубов был кривой корешок золотого цветка, она жевала конец.
— Для помощи, — сказал он.
Она рассмеялась. Собака открыла вяло глаз, вздохнула и повернулась на бок.
— Зачем сильному магу помощь старушки и ее собаки?
— Откуда вы знаете, что я — маг?
Корешок покачнулся, она сказала:
— Все знают, кто ты. Ясан Хот не глупое и не тихое место. Сплетни добрались сюда до того, как прибыли вы с Красным клинком. Мы гадали, почему вы так долго.
— Ох.
Она протянула сухой корешок, и Гетен сунул его в рот и жевал. От этого во рту покалывало, как от цветка. Его челюсть и плечи расслабились. Ночь стала ярче.
— Тебе нужна не моя помощь, — она кивнула на тени, где был зависимый, — а его, — она погладила висячее ухо спящей собаки. Ухо дрогнуло под ее пальцами. Она смотрела во тьму на разбитую тень мужчины. — Мой сын хочет умереть.
Поняв, что она о зависимом, Гетен покачал головой.
— Я не могу помочь.
— Можешь. Вы можете помочь друг другу.
— Я не поэтому пришел сюда.
— Ты не знаешь, что бабушкам врать нельзя?
— Я не вру. Я прибыл в Телеянск с женой, чтобы заключить альянс с вашим императором. Мы ищем его помощи.
— Фе! — она сплюнула корешок, слюна шлепнулась на улицу. — Она приехала для этого. Твои проблемы другие, — она указала на своего сына, который пересек улицу в тени и замер у края крыльца, желание доносилось от него запахом пота. — Тебе нужна сила. Ему нужно умереть.
— Морга? — прошептал мужчина, голос гремел, как хвост змеи, когда она была готова напасть.
— Он гниет. Мозг пропал. Телу нужно уйти следом. Или ему нужно страдать? И мне с ним? Знаешь, каково это — смотреть, как твой ребенок медленно умирает, гния? — она грызла корешок так, что он скрипел между ее зубов. — Ты можешь всех нас спасти.
— Спасти? — Гетен покачал головой. Покалывание пробежало по спине. Ночь казалась ясной, как день. — Как его убийство спасет его?
— Один Бог ждет, — пропела она.
Мужчина бросился на Гетена, свет луны сверкнул на клинке в его руке.
Инстинкт вызвал теневую броню, щиток вокруг поднятой руки Гетена. Ржавый клинок съехал и врезался в деревянный столбик.
Собака вскрикнула и вскочила на лапы, отпрянула от атаки.
Кулак Гетена попал по челюсти мужчины. Треск кости был громким, но это не остановило зависимого.
Рыча и ругаясь, он напал на грудь Гетена. Гетен сплюнул корешок в лицо мужчины, увернулся от дикой атаки, оттолкнул его чарами.
— Я не хочу биться с тобой, — сказал он, глядя на тупой клинок, которым размахивал мужчина.
Вес вдруг надавил на его спину, ладони сжали его горло сзади. Старушка напала на него.
— Сделай это, — прошипела она. — Убей его, пока они разбирают Красный клинок!
Гетен взревел, схватил ее за седые волосы и протащил через свое плечо. Мужчина бросился, но Гетен бросил в него старушку, и они упали.
Покалывание стало онемением. Ноги Гетена ощущались как желе, и все силы были потрачены на попытку защититься.
Женщина с шипением поднялась на ноги и пошла на него. Ее глаза были белыми, без зрачков.
Йисун? Гетен ударил по ней жаром, и она загорелась. Она визжала и извивалась, ложная плоть упала, открывая знакомую фигуру. Ведьма инея со льдом на костлявых пальцах, кожа была серой и потрескавшейся, волосы — дикой спутанной гривой.
Гетен был потрясен из-за старого врага в мире смертных и чуть не пропустил атаку мужчины. Он заметил движение краем глаза и отпрянул, но недостаточно быстро, и клинок задел его щеку, открыл порез до подбородка.
Гетен зарычал, схватил зависимого за запястье, когда тот убирал руку с ножом. Поддерживая заклинание жара на враге-демоне, он не стал мешкать и лишил мужчину существования. Он вытащил душу из тела мужчины, наполнил себя ее силой, смотрел, как зависимый умирает, мешок костей упал, будто мусор, на землю в узком переулке.
Гетен ощутил прилив сил, сдавил магией Йисун, отправил ее к границе Пустоты, обвил своей силой и сущностью золотого цвета ее, будто сетью, пока она визжала и боролась. Она была слабее, чем в их прошлое сражение. Тогда она была юной, сильной ведьмой, которая мучила его и Галину погодой. Теперь она отвлекала его трюками. Это почти сработало, но она в отчаянии выдала себя. Он мог легко догадаться, как она покинула темницу. Скирон освободил ее из ледяной гробницы.
— Я пощадил тебя раз, ведьма, — сказал Гетен, голос был наполнен темной силой Пустоты. — Но не в этот раз, — он сжал ее горло и вытащил душу из ее испорченной плоти, забирая ее силу себе. Остатки духа Йисун улетели к звездам, рассеялись, как искры угасающего костра, ее тело рухнуло и разбилось на кусочки, покрыло жалкие останки зависимого белым пеплом.
Ощущая бессмертную силу, которую он не хотел, почти потеряв чувства из-за душ в нем, ведомый словами ведьмы, Гетен схватил тени и призвал броню.
Он заметил собаку на пороге хижины и шепнул:
— Беги, — а потом окутал себя чарами перемещения, покинул переулок.
ДЕВЯТНАДЦАТЬ
Галина проснулась и не увидела мужа рядом. Волки лежали перед дверью, их янтарные глаза следили за ней.
— Гетен? — она прислушалась, ощутила дрожь его чар. Он вышел. — Ищет души крыс? — шепнула она Дуэшу и Гвин. Она села и поежилась от холодного воздуха.
Из дворца послышался гонг в ночи, последовал мелодичный мужской голос. Он сообщил на общем языке, а потом на янском:
— Звезды сияют сверху. Летняя луна восходит. Спят золотые цветы. Растет империя Локшина. Наступил Час лисы, — он повторил дважды, и это означало, что Час лисы был вторым часом после полуночи.
Галина смотрела во тьму и боролась с собой. Гетену нужна была помощь. Он пытался сдержаться, но не хотел быть рядом с ней, пока не восстановил силы, и когда она подумала о том, что он мог сделать, чтобы получить необходимые души, она задрожала сильнее.
— Это трусливо, — буркнула она, боясь того, что увидит, боясь, что все было хуже, чем показывало ее воображение. Она легла, укрылась одеялом и прижала подушку к груди. — Вернись ко мне, — прошептала она во тьме.
Стук в дверь и низкое рычание волков ответили ей.
Она села и вдохнула, чтобы позвать мужа.
— Леди Риш?
Не Гетен. Галина разочаровано схватила меч и опустила его на колени.