Выбрать главу

— Пока что я могу, — она скрестила руки на краю кадки и опустила на них подбородок. — Не время для слез.

— Когда оно наступит?

— После боя. После смерти Валдрама.

Он склонился и поцеловал ее в висок.

— Просто помни, что я рядом.

Она повернула лицо к нему, поймала его губы в медленном горестном поцелуе и шепнула:

— Я всегда это помню.

* * *

— У меня уже нет роскоши нейтралитета, Красный клинок, — сказал король Данас, глядя на карту Кворегны на столе в его тронном зале. — Илькер разбил Бесеру и прогнал Зелала в Бесали. Солдаты Бесеры вместе с отрядами даргани и из Ор-Хали борются, но подкрепление из Налвики каждый день пересекает Серебряное море. Вскоре Валдрам нападет на Айестру.

Галина кивнула.

— А Урсинум? — брошь Янте сверкала в вечерних лучах солнца. Она была приколота к ее медному платью, придерживала платок покойного принца под ее платьем у сердца.

Он покачал головой. Магод ответил:

— Вестей не было, ваша светлость. Последнее послание от вашего шпиона в Налвике было двадцать дней назад.

— Проклятье, — пробормотала она. — Они могут уже быть в Татлисе, — она поставила красную метку, отмечая оккупацию королевства ее отца.

— Вы знаете количество солдат врага? — спросил Масорин.

— Шесть тысяч из Налвики, пятнадцать тысяч лучников из Урсинума и пехоты из Бесеры. Они идут к Бесали, — сказал Данас.

— Восемь тысяч солдат Налвики в Урсинуме, — добавил Магод.

— Кхара захвачена? — спросил Гетен. — Десять дней назад, когда я был в Раните, еще не была.

— Мы думаем, что она пала от Налвики. Они перешли в Янии, чтобы обойти горы Валмериан. Они сделали Сокос местом блокады, пересекают Серебряное море оттуда, — ответил король Данас. — Простите за плохие новости, леди Риш.

— Спасибо, но я переживаю за все четыре королевства, ваше величество. Мы должны покончить с этой войной и вернуть порядок, пока наши земли не стали пеплом.

Все вокруг стола кивнули.

Она указала на Сокос.

— Тут блокада Налвики, — она провела пальцем на юго-восток по морю к портовому городу Бесали. — Тут тяжелые сражения.

Данас указал на узкую часть реки Южная Сельга, где Серебряное море переходило в Великий Зеленый океан.

— Эскис и Ор-Хали перекрыли Южную Сельгу между Эмелин и Файет. Все указывает на то, что они остановили передвижения на севере и юге.

Галина провела пальцем на север к Чокеру, узкие реки соединяли Северную Сельгу с бухтой Айестры.

— Где корабли Налвики попадают в Сельгу, чтобы перемещать отряды и припасы?

Король Данас указал на место, где Северная Сельга пересекалась с озером Джера.

— Они пересекают Сельгу у дельты Джеры, хотя сложно понять точное место из-за тумана.

— Туман? — спросил Гетен. — До сих пор?

— Он неделями висит над дельтой.

Гетен скрестил руки.

— Они скрывают движения и количество.

— Хм, — сказала Галина. — В это могут играть двое.

Он кивнул.

— Провести наши отряды мимо них по Сельге.

Она подвинула палец к западной крепости Урсинума.

— А Флория?

— Не захвачена, насколько нам известно, — ответил Магод.

— Хорошо, — сказала она. — Мы отправим меньшие корабли на север к озеру Бурсук, а потом повернем на юг мимо Флории, заберем по пути отряды оттуда и поплывем в озеро Татлис.

Адмирал Масорин смотрел на карту.

— Возьмите мастера Сеню и меньшие корабли по рекам Чокера, ваша светлость, — он подвел юго-восточные и южные берега Ор-Хали. — А самые большие и быстрые корабли обогнут берег и отправятся на юг вокруг нижней части Ор-Хали. Мы попадем в Южную Сельгу и поплывем к Харатону.

Данас спросил:

— У вас есть поддержка Валы и Эскиса, ваша светлость?

— Если те лорды еще дышат, у меня есть их мечи, ваше величество, — ответила она. Она коснулась метки на Бесали. — А что насчет Бесеры, Ор-Хали и даргани?

Данас мрачно улыбнулся.

— Я больше переживал бы из-за глупости вашего брата идти против них, ваша светлость. Он застрял в песке пустыни и жаре с Налвикой за ним. Я не жду, что союз продержится дольше, ведь я отправил Илькеру весть, что Валдрам предал его.

— Проследим за этим, — сказала она. — Если я смогу вернуть брата на свою сторону, я сделаю это. Его разум давно был сбит с толку магией кузена.

Король Айестры вздохнул.

— Я не хотел верить, что Валдрам использует некромантию, но улики поддерживают ваши обвинения.

Галина кивнула, и Гетен сказал:

— Хотел бы я, чтобы это было не так.

Масорин шлепнул по столу и выпрямился.

— Тогда план составлен.

— Да, — ответил Данас, остальные кивнули.

Их ждала война.

* * *

— Это туман или дым? — спросил мастер Сеня, глядя на коричневатую дымку, окутавшую их два корабля.

Они выбрали пятьдесят три матроса и солдат на двух меньших кораблях, чтобы отправить их по центральной реке Чокера. Они миновали южную границу Налвики, их весла и скрип дерева заглушали чары Гетена. Неестественный туман окутал их плазом. У дельты Джеры они дождались утра и отправились медленно мимо Янии.

Гетен стоял на носу, смотрел на воздух и воду у берега, где озеро соединялось с рекой. Потоки грозили кораблям так же сильно, как и патрули Налвики.

И он искал другого. Они проплыли в темноте, Гетен убедил Сеню, что безопасно проведет их по водам, но теперь жалел, что дал общение. Туман скрывал их от взглядов, но патрули и транспорт с припасами из Налвики, движущиеся в Янию, мешали плыть днем.

И он поддерживал чары тишины, ощущал окрестности в поисках движений.

Хоть его чары скрывали шум от ушей на берегу или на реке, это не мешало им слышать звуки. Зловещие вопли крикунов разносились эхом над рекой.

Сеня прошептал с большими глазами:

— Что это? — Галине, стоящей у плеча Гетена.

— Крикуны охотятся на души детей, — ответила она.

Корабли были достаточно маленькими, чтобы ее слова услышали гребцы внизу на главной палубе. Они бормотали. Кормчий тряхнул головой, и они утихли. Они нервно смотрели на туман, глаза были большими, как у испуганных ланей, словно они ждали, что крикуны поплывут к кораблям.

— Они не угроза, пока мы не причалим, — сказала громче Галина. — И даже так острый меч и отрубленная голова убирают чудищ.

Движение мелькнуло на воде, а потом возле Гетена на палубе. Гвин и Дуэш вернулись. Он посмотрел на зловещих блейдов, поднял правую руку, чтобы указать кораблям следовать по правому борту.

— Мы плывем на… что-то, — сказал он. Гетен дернул голову. — Стойте. Стойте!

— Зогс! — крикнул Сеня на янском, и гребцы сменили весла. Якоря были брошены. Корабли замедлились, стонали и скрипели.

— Что там? — Галина вглядывалась во тьму и туман.

— Волки нашли что-то над рекой. Бревно, веревку или… — Гетен посмотрел на блейдов. — Цепь.

— Кровь Семел, — выругалась она.

Он махнул рукой с севера на юг.

— Быки и погонщики по бокам.

— Умно, — сказал Сеня.

— Не достаточно умно, — ответила Галина. — Как много погонщиков и стражей?

— Двое погонщиков, с каждым по три стража.

— И мы ближе к южному берегу?

— Да, — Гетен знал ее разум и повернулся с ней. — Я буду дальше поддерживать тишину.

Она покачала головой.

— Уверена, у нашего мастера есть тихие солдаты, — она посмотрела на Сеню, он кивнул и вызвал четверых.

Она сняла свои сапоги, пояс и тунику, отдала Гетену брошь Янте и платок для хранения.

— Мы вернемся с кровью на руках.

— Привяжите себя, — приказал Сеня, веревки обвязали на поясах каждого убийцы, включая Галину, их жизни были соединены с кораблем во тьме и тумане.

Гетен мрачно посмотрел на нее, она оскалилась в ответ. Она хотела действовать, расхаживала по палубе, как зверь в клетке, учуявший кровь. Он не мог винить ее за использование шанса ударить.

— Только медленно, — сказал он.

— Медленный и уверенный побеждает в войне, — она скользнула за борт, сжимая узлы веревки, которую экипаж опустил в воду.

Тихие, как смерть, она и солдаты Телеянска скользнули в холодную Сельгу.

Блейды следовали за Галиной, а Гетен ощущениями был с ними. Вода мерцала вокруг нее. Она добралась до земли и выбралась на берег.

— Они нашли цепь, — шепнул он Сене, который вглядывался во тьму, сжимая перила. — Тише, — прошептал Гетен жене, хотя она его не слышала. — Не давайте цепи плескаться.

Они сделали, как он надеялся. Смятение душ охватило Гетена, когда погонщикам и стражам перерезали глотки. Движение цепи дрожало в нем, ее медленно опускали через упряжь, звено за звеном, она опускалась в воду, но не издала ни звука.

Он затаил дыхание, убийцы и его жена вернулись в воду и следовали за веревками к кораблю. Он не расслаблялся, пока Галина не забралась на палубу, мокрая и довольная.

— Тише, — прошептала она.

Сеня подал сигнал грести снова. Корабли направились вперед, рассекали воду, миновали место, где была цепь.

Крик донесся с берега:

— Эй! Провисает!

Гетен выругался под нос.

Сеня крикнул:

— Гребите сильнее!

Матросы прикладывали все силы.

Их корабль миновал черту.

Мужчина в тумане крикнул снова:

— Проснитесь, лежебоки! Вы упустили цепь. Если я переберусь туда, я сорву с вас кожу и отправлю королю Валдраму.

Галина прошла по палубе. Дуэш и Гвин двигались за ней, рыча.

— Разнеси мой голос, — сказала она Гетену. Их второй корабль еще не миновал черту.

Он кивнул и сосредоточился на звуке магией.

— Давай.

— Bit meg, stihle uor! — выругалась она на налвикском, звуча сонно и пьяно.

Стражи и погонщики засмеялись на северной стороне реки, пока их лидер стал ругаться. Они приняли Галину за мертвую женщину-погонщицу. Они грозили переплыть и показать ей, как мужчины тянули цепь. Она сказала им, что они не могли даже за свои концы потянуть, так что она сомневалась, что они впечатлят ее с цепью. К этому времени второй корабль миновал затонувшую цепь, гребцы старались, мышцы были напряжены на руках и спинах, когда она крикнула:

— Я найду настоящего мужчину. Я слышала, урсинианцы как жеребцы. Мне надоели крохотные овечки из Налвики.