— Давай, мне тоже очень жарко, — кивнула Одри.
Не получив возражений, Эгли сделала пару щелчков на пульте, снизив температуру до девятнадцати градусов.
— Когда станет холодно — сразу говорите.
Сайлас, как примерный хозяин, разлил графин по стаканам.
— Вот, опять закончился. Принесу еще!
— Давай, и будем скорее начинать! — Барри выкладывал игральные фишки из пакетика.
В центре комнаты Сайласа на полу уже расстелили доску «Акул и серфингистов». Незамысловатая настольная бродилка, успех в которой зависит от везения — выпавших чисел на кубиках.
Игровое поле поделено на сто квадратов. На доске нарисованы острова, течения и акулы. Причем, пасти акул располагались на более высоких квадратах, а их хвосты на квадратах с меньшими номерами. Участникам игры — серфингистам — предстояло бросать кубики и ходить по полю с целью добраться до сотого квадрата. Если фишка игрока попадала на квадрат с пастью акулы, то ей следовало опуститься на квадрат, где нарисован хвост акулы. Если же фишка попадала на течение, то стоило подняться или уйти в сторону по течению. Острова — самые безопасные места. Здесь серфингист мог не опасаться ни течений, ни акул, а оставаться на месте. Кто первый добрался до последнего квадрата — победил.
Таким образом, все зависело от чистой случайности. «Акулы и серфингисты» — одна из самых простых и понятных настольных игр. Пираты играли в нее будучи детьми, когда они были ровесниками Филисси и Ленни. Но даже спустя пять лет эта игра оставалась их самой любимой, памятной и в некотором роде символичной. Главное в «Акулах и серфингистах» не сама игра, а атмосфера, разговоры, которые велись во время игры, обсуждения. А также смех, веселье и радость для всех. Эмоции — вот, что важно.
И в этом смысле игра «Акулы и серфингисты» никогда не подводила.
Сайлас бегом отправился на кухню, чтобы наполнить графин лимонадов, перелив напиток из большой кастрюли, стоящей в холодильнике. Как только он это сделал и развернулся к выходу, он встретил на пороге кухни Барри.
— Напугал! Ты что-то хотел? Отнеси графин!
— Эй, нет, сам нести. Я здесь по-другому поводу.
— Поводу?..
Сайлас не доверительно нахмурился.
— Есть разговор.
Барри огляделся, убеждаясь, что их не подслушивают. А потом аккуратно прикрыл дверь на кухне и отвел Сайласа в сторонку, к окну.
— В чем дело, Барри? Не пугай меня.
— Да не боись ты! Лишь бы нас девчонки не услышали.
Сайалас оставил графин на столе, а сам сел на подоконник. Все его тело напряглось. Подобные личные разговоры за запертыми дверьми не внушали ему чувства расслабленности и спокойствия.
— Что ты задумал? — не выдержал Сайлас.
— Слушай, мы же идем на фестиваль, так?
— Конечно, идем.
— Надо б чем-то угостить девчонок. Там будет сахарная вата. Мороженое. Всякие побрякушки. Ну, ты понял, да?
— Ты хочешь что-то купить для Эгли?
— А ты не хочешь что-то купить для Одри? Там, на фестивале будет много всяких талисманов и амулетов, которые якобы заряжены энергией добрых духов в храмах. Обереги. Красивые штучки, понимаешь? Девочки такое любят.
— Не дорого ли? Может, ограничимся мороженым и сахарной ватой? У тебя вообще есть деньги, Барри?
И тут Барри ответил ему не словами, а взглядом. Глаза друга словно увеличились в размерах. И Сайлас все понял.
— У тебя нет денег? — догадался Сайлас.
— Я и хотел взять у тебя… в долг на время. У тебя же есть карманные, так ведь?
У Сайласа не было карманных денег.
— Да, есть…
— Отлично, отлично! Я все верну! Порадуем девчонок на фестивале, а? Хотя бы сахарная вата. К черту эти талисманы и мороженое!
Но теперь и Сайласу хотелось сделать Одри подарок в честь такого празднества на острове.
— Они будут в восторге и от простых фейерверков. Уверен.
И тут Сайласа словно кто-то дернул за язык:
— Насчет фейерверков, Барри. У меня к тебе тоже есть дело.т
— Все, что угодно, дружище.
— Я бы хотел…
Но тут в душе Сайласа поселились сомнения. Готов ли он решиться на это? Справиться ли он? Зачем ему это?
— В общем…
Барри ничего не говорил, а лишь пялился Сайласу в глаза. А Сайлас постоянно прятал глаза от Барри, шарил по полу, столу и занавескам.
— Я и Одри… я бы хотел…
Барри даже не строил догадок, а терпеливо ждал, и это молчание только раздражало Сайласа.
— Не мог бы ты…
И тут Сайлас не выдержал.
— Господи, не смотри ты на меня так, Барри! Я и так волнуюсь, и вообще мне весь день не по себе!
— В чем дело, Сайлас? Расскажи мне, мы же друзья.