Выбрать главу

Зачем куда-то уезжать, если можно остаться? И если они уедут… Коралловая Долина — их дом — останется тем местом, куда всегда можно вернуться. Место, где можно быть самим собой. Настоящим.

Во время игры Пираты делились своими мыслями о Лунной Леди, Звере, Короне, строили догадки и теории. Эгли размышляла о жизни Майло и отношениях с отцом. Ребята представляли себе работу Алистера Крофа — исследователя-мистика, который уже завтра окажется здесь, на острове. Но все эти разговоры не принесли Сайаласу ничего нового. Они топтались на месте. У них все еще очень мало сведений.

Быть может, этим летом они раскроют неразгаданные тайны Долины? Сайлас бы этого очень хотел.

Проблема заключалась в том, что, возможно, большинство ответов скрываются в Козьих Болотах — запретном для игр и гуляний месте. Смерть поджидает каждого, кто не знает тайных и безопасных троп. Трясина Болота только и ждешь, когда к ней заглянет неопытный путешественник.

Заблудиться в этих краях еще проще, чем утонуть. Так говорил Мейсон. Сайлас слышал истории о том, как охотники терялись на Болотах. И ряды банды Мейсона редели. Их не убивал Зверь, их не затягивала трясина. Они просто исчезали. Терялись. И дело с концом.

Никого из пропавших найти не удалось.

Соваться на Козьи Болота — идти навстречу верной смерти. Сайлас это знал, а потому заставлял себя всячески отказываться от безумной затеи. И Барри прав, не стоит гоняться за призрачным Зверем и Короной из сказок старой Карги. Этим должны заняться взрослые. Но быть может они, Пираты, смогут помочь Алистеру Крофу, и профессионал сделает свое дело.

— Опять меня съели! — пожаловалась Эгли. — Почему мне всегда не везет?

— Давай-давай, на две строчки вниз, — посмеялся Барри.

— Это на пятнадцать клеток назад! Проклятье!

— Теперь я кидаю! Итак… Восемь! Раз, два, три, четыре… Черт! Акула!

— Ха-ха! На двадцать клеток назад! Теперь я впереди тебя! Ха!

— Рано радуешься! Я еще возьму реванш!

За окном уже опускались сумерки. Остров готовится к началу фестиваля. Скоро зазвучат песни цикад.

— У Одри осталось семь клеток до ста! — заметил Сайлас.

— И я наверняка проиграю, — Одри уже взяла кубики в руки.

— Поплюй в них. Повезет.

Одри уже наклонилась, чтобы «поплевать» в кулачки, но засмеялась и кинула в ответ:

— Сайлас!

Она потрясла кулачки и бросила кубики на доску.

Сайлас успел увидеть только кубик со значением «пять», а Одри уже крикнула:

— Семь! Я выиграла!

— Вот черт! — возмутился Барри. — Тебе не могло так повезти! Ровно семь! Если было бы шесть, то тебя бы съела акула! Как же так?

— Просто я — везучая девочка.

Пираты допили лимонад, собирая принадлежности игры в коробку.

— Сколько мы уже не играли? — спросил Барри.

— С зимних каникул, кажется, — припомнила Эгли.

— Надо же! — охнула Одри. — Целых полгода прошло. Пора бы наверстывать упущенное.

— Все готовы идти на фестиваль? — спросил Сайлас.

Дружный ответ:

— Да!

Оставалось одно — деньги.

Барри уже смотрел на Сайласа, припоминая ему об их уговоре.

— Чего это вы так переглядываетесь? — заметила их Эгли. — Что-то замыслили там на кухне, а нам не сказали? Колитесь!

— Отдувайся, Барри.

Сайлас похлопал друга по плечу, а сам вышел из комнаты.

Оставшись наедине со своей совестью (или у него нет совести, если он идет на это) Сайлас отправился в комнату Линды.

Заправленная постель. Порядок в комнате. Все на своих местах. И запах духов Линды. Ее запах. Линда успевала все. В том числе поддерживать чистоту и порядок в доме. А ее комната, куда ни Сайлас, ни Филисси почти не заходили, просто эталон убранной комнаты. В ее комнату можно было заходить лишь Киллиану. Наверное, именно для него она поддерживала такой порядок.

Сайлас и Филисси знали правило: если Киллиан и Линда в комнате наедине, то к ним заходить нельзя. Во всяком случае без приглашения после троекратного стука в дверь.

Сайлас прошел к стеллажу с одеждой Линды. Третья или вторая снизу? Сайлас осторожно проверил. Черт — во второй нижнее белье. Значит, третья. Здесь, футболки, майки, шорты. И коробка с украшениями. Но там были не только украшения.

Сайлас осторожно вынул коробку из выдвижного ящика и поставил ее на столик. Простой замок. Щелк — шкатулка открыта.

Сверху лежали браслеты, кольца и сережки. Но у шкатулки было двойное дно, и Сайлас об этом знал. На самом деле Линда сама познакомила его со всеми прелестями этой шкатулки. Он знал, что лежит под ложным дном. И знал, зачем это нужно.