— Не желаешь усилиться? Дух шестого ранга — это много энергии, карр?
— Нет, спасибо, мне хватило шахты, — ответил Сэм.
— Тогда тебе придется идти и охотиться на них, если ты, конечно, хочешь спасти жителей этого города: чем больше мяса и золота получат куклы духа, тем сильнее он станет, карр.
— Если удастся выбраться отсюда, отправлюсь в Лондон, и плевать на всех марионеток графини, — пообещал себе Сэм.
— Мистер Уорес, мы составили контракт, — произнес Голдмэн.
— Я разочарую вас, мистер Голдмэн. Я не намерен отсиживаться здесь и отправлюсь наружу, — произнес Сэм, поднимаясь.
— А как же мы? — спросил Робин.
— Забаррикадируйтесь: двери и окна. Еще можете окружить себя кругом соли — чем больше, тем лучше. Можете даже рассыпать её по всему помещению, — ответил охотник.
— Значит, вы оставляете нас? — странно слышать растерянный голос Робина, больше всего похожего сейчас на ребенка.
— Если я не справлюсь… впрочем это не будет иметь для вас никакого значения, — произнес охотник и направился к управляющему — ему нужно было выбраться на улицу. Желательно куда-нибудь на крышу.
Глава 22
На крышу выбраться не удалось: во внутреннем дворе таверны не оказалось ни одной лестницы. Поэтому Сэм перелез через высокий семифутовый забор и оказался на улице. После этого он нерешительно замер: банк или ратуша, а может все-таки попытаться остановить духа на воротах? Последнюю мысль Сэм отмел, как невозможную — слишком силен был дух для него, и единственное, что он может, это попытаться взять духа врасплох. Если он все правильно рассчитал, то сразу после банка или мэрии тварь будет переваривать пищу, а значит есть вероятность того, что тварь обленится.
Он почувствовал, как изнутри начинает подниматься волна отчаяния: он снова не успел, снова не сможет защитить жителей от могучей твари, он не сможет. Усилием воли Сэм подавил панические мысли, убедив себя, что в его настроении виновата Ллос. Ллос, ворон так и не помог ему перевести ту странную книгу. И вообще почему на этот город вечно обрушиваются страшные бедствия? Может он проклят? На самом деле бредовая мысль, потому что его построили недавно.
Как назло на улице вечерело. Солнце скрывалось за горизонтом, окрашивая темные камни темно-багровым цветом. Сэм поморщился, когда порыв холодного ветра продул пальто насквозь, сжимая охотника в ледяных объятиях.
— Сэм, Болуин прекрасно знает, где в мэрии лежит золото, карр. А еще он прекрасно осведомлен о тайном ходе, что ведет почти к самой сокровищнице, карр, — прокаркал ворон, и Сэм, согласившись, побежал к ратуше. К вечеру прилично похолодало, поэтому он бодро бежал по замерзшей дороге — почти вся грязь замерзла.
Когда Сэм подбежал к мэрии, его легкие горели огнем. Как бы он не старался, но вернуть утерянную за четыре года форму за три неполные месяца — задача не из легких. Он собирался подниматься по лестнице, когда здание задрожало, а по его стенам зазмеились трещины. Через мгновение стена взорвалась шрапнелью каменной крошки, и ему чудом удалось спрятаться от большинства осколков, прыгнув в бок и прижавшись к фундаменту здания. Он мягко приземлился, грамотно перекатившись, но все его усилия оказались напрасными — коленом он ударился об кусок камня. Скривившись от боли, он с трудом наложил на себя покров и осторожно выдохнул, когда оказался под магической защитой.
Он едва смог различить в поднявшейся пыли мерзкую тушу, похожую на огромную змею — она с громким скрежетом вылезла из обвалившегося здания и поползла в сторону банка. Сэм громко и со вкусом выругался, поминая всю родню Болуина, ставшего первой жертвой твари, а сейчас похоже бывший мэр и вовсе во что-то мутировал.
— Может это работяги из трущоб решили отомстить, карр?
— Они бы сначала на банк напали, чтобы усилиться, — возразил Сэм, поднимаясь.
Об камень Сэм ударился голенью, хорошо еще, что сапог смягчил удар, но идти пришлось немного прихрамывая от боли. Змей тем временем свернул в какой-то переулок и задел хвостом угловой дом. Гномы строили на века, поэтому дом устоял, но от скрежета золота, похоже, у жителей заложило уши — даже у Сэма, стоящего в нескольких стах футах от того дома заныли зубы от этого звука.
След змеи был хорошо виден на каменных булыжниках, которыми выложили дороги в улицах: где-то был поцарапан камень, где-то едва заметно блестели золотые крупинки, а где-то темнели пятна бурой почти черной крови. Сэм неспеша шел по следу и прикладывал кортик к золотым следам, после чего впереди сразу же раздавались жуткие крики и невыносимый скрежет. Собрав крупицы энергии с очередного следа, Сэм почувствовал, что нога полностью зажила, а значит можно ускориться.