— Тем более похоже на проделки одного из сбежавших демонов, — вздохнул Сэм и достал из кармана телефон. — Позвоню Бобби.
— Валяй. А я разберусь с новым соседом по комнате.
Оставив брата звонить, Дин вернулся в дом и приоткрыл дверь:
— Капитан?
— Ну что, пообщался с братом? — ехидно поинтересовался призрак.
— Слушайте, вы бы не могли переселиться в другой дом? Просто мы с Сэмми…понимаете, мы бы не хотели, чтобы здесь были посторонние.
— Возможно, я отвечу утвердительно на вашу просьбу, юноша, если сможете объяснить, почему вы отреагировали на мое появление не так, как прочие.
— Есть пара причин, — отозвался Дин. — Во-первых, мы с братом охотники. Сражаемся с демонами, вампирами и другими тварями.
— Обычная работа для вашего времени?
— Если честно, нет. Мы вроде как скрываемся от радаров общественности.
— От чего?
— Сообразив, что в бытность капитана живым радаров еще не изобрели, старший Винчестер поспешно поправился:
— Мы — тайное сообщество.
Нейлор закатил глаза:
— Как проклятые масоны, ты хочешь сказать?
— Типа того, — Дин решил, что такое сравнение все же лучше, чем ничего, хотя за материальные средства масонов он бы выше головы прыгнул.
— Ты сказал про пару причин. Какие еще?
— В норме такие призраки, как вы, не общаются с людьми так…так благоразумно. Я большую часть жизни занимаюсь этим делом, и никогда не беседовал с привидениями вот так. А значит, на острове есть что-то или кто-то, кто творит беспредел с мертвыми.
— И вы намереваетесь с ним сражаться?
— Да, план такой.
Нейлор снова сложил руки на груди:
— Если вы преуспеете, что станет со мной?
— Вернетесь туда, откуда пришли, или… — Дин вздохнул, колеблясь, — или мы посолим и сожжем ваши останки, и вы все равно отправитесь в загробную жизнь.
— Я приму ваше предложение, юноша.
Дину надоело чувствовать себя, будто в кабинете директора, и он огрызнулся:
— Меня зовут Дин. Дин Винчестер, а не «юноша».
На лице Нейлора впервые появилась улыбка:
— Замечательно, мистер Винчестер. Мои условия таковы: пока вы остаетесь в моем доме, я не буду покушаться на ваше личное пространство, но когда вы с братом сделаете, что намеревались, выкопайте мои останки из-под орехового дерева в саду, посолите, сожгите и освободите мою душу из этого ужасного места.
— А я думал, дом был самым важным местом в вашей жизни, — обнаглел Дин.
— Был. Это уже не жизнь, и дом больше не мой. Много времени минуло, не находите, мистер Винчестер?
Дин намеревался так поступить в любом случае (и потом, назойливый призрак помешал бы Ники и Бодж вести дела), так что легко согласился:
— Конечно. Как скажете.
— Теперь я по идее должен поплевать на ладонь и предложить вам рукопожатие.
— Давайте не будем и сделаем вид, что так и произошло.
В этот момент дверь поехала в сторону, и в комнату зашел Сэм, на ходу запихивая телефон в карман.
— Ну что там Бобби сказал?
Сэм вопросительно покосился на Нейлора, но Дин отмахнулся:
— Всё на мази.
Припечатав брата взглядом а-ля «мы еще поговорим», Сэм сообщил:
— Бобби ничего подобного не слышал, но сказал, что покопается в библиотеке и посмотрит, чем можно помочь.
Дину больше нравилось, когда Бобби что-нибудь советовал с ходу: в таких случаях можно было перейти непосредственно к надиранию задниц.
— А еще он сказал, что этот раз — первый, когда Яфет в чем-то прав, со времен его предположения, что «Битлз» распадутся.
Дин хохотнул и предложил:
— Ладно, пошли посмотрим, что у нас там через улицу, а потом поищем Яфета.
— Удачи, джентльмены, — вмешался призрак. — Да прибудет с вами Господь…ради всех нас.
И он исчез — не истаял в воздухе, не улетел, а просто только что был здесь, а в следующую секунду никого не стало.
Старший Винчестер оглянулся на брата и широко улыбнулся:
— Ой, здесь было привидение!
Сэм пропустил дурацкую шутку мимо ушей:
— С чего ему желать нам удачи?
На обратном пути Дин пересказал разговор с капитаном и признался:
— Странно это всё.
— В смысле?
— Мы солим и сжигаем тела, потому что привидения пугают народ, но я никогда не думал об этом с точки зрения самих привидений. Помнишь тот случай в Нью-Йорке примерно с год назад?
Сэм улыбнулся:
— Я помню, как ты квохтал над коллекцией пластинок.[24]
Дин не обратил внимания на подколку — хотя у Манфреда Афири и правда была восхитительная виниловая коллекция:
24
Я помню, как ты квохтал над коллекцией пластинок — отсылка к книге Кейта Р.А. де Кандидо «Больше никогда».