Выбрать главу

— Что объясняет? — обернулся к ней Гэйвен.

— Мы с Тинг провели кое-какие исследования. Наши кристаллы слабеют. Иссякают. Отключаются.

— В самом деле? — удивился Гэйвен, усаживаясь на бревно у костра и помешивая остывающие угли. — Мы все устали. Я ведь учил вас: Магию вы черпаете из самих себя. Кристаллы лишь фокусируют вашу энергию, иногда сохраняют ее.

— А иногда она из них вытекает, как из дырявой трубы, — сказала Бейли.

— Что? — Гэйвен подался вперед, опершись на ветку, которую использовал как кочергу, — о чем вы говорите?

— Дело вот в чем, — начала Тинг, — мы несколько дней проверяли кристаллы. Те, которыми мы не пользуемся, теряют немного энергии, хотя и не должны. А наши постоянные кристаллы теряют энергию в четыре раза быстрее, чем раньше. Так что дело не в том, что мы используем их больше, чем обычно. Энергия вытекает сама, как вода из дырявого ведра.

— В самом деле? — Гэйвен отбросил ветку и взял жезл; кристалл в волчьей пасти был непривычно тусклым. — Мы все очень много работали. Вполне естественно, что приходится восстанавливать силы, разве нет?

— Не совсем так. Скорее это напоминает, когда свечу жгут с двух концов, — объяснила Бейли.

А Тинг тихо добавила:

— Энергией пользуется еще кто-то, помимо нас. Мы думали, что это делает Черная Рука, которая каким-то образом подключилась к нам. Однако после того, что сказал Докр, возможно и другое объяснение.

— И дело даже не в этом, — вмешалась Бейли. — Однажды мы можем обнаружить, что кристаллы не действуют. А вдруг это произойдет в самый ответственный момент! Нам нужно что-то предпринять.

Гэйвен немного помолчал, потом заговорил:

— Я учту то, что вы мне сказали. Надо обсудить это с Томасом. Может, мы сами проверим, так ли это. В любом случае, благодарю вас за предупреждение. — Гэйвен поднялся, потер свой жезл: кристалл вспыхнул и погас, и он тут же обхватил его ладонью, чтобы девочки не увидели. — Я предупрежу всех, что надо беречь энергию, пока мы не найдем выхода.

Гэйвен ушел, оставив Тинг и Бейли у догоревшего костра.

— Думаешь, он нам поверил? — засомневалась Бейли.

Тинг пожала плечами.

— И да и нет. Если мы правы, это означает новые неприятности. А у нас их сейчас и так хватает, — произнесла она с огорченным видом.

— Ничего, в конце концов, неприятности заканчиваются, и наступает счастливая полоса, — ободрила ее Бейли, поправляя носком ботинка отскочивший от костра камень.

— Ты так думаешь?

— Конечно! — убежденно воскликнула Бейли.

— Ну, тогда ладно, — вздохнула Тинг.

Во дворе послышались голоса ребят, которые спешили на утренние занятия под строгим присмотром бабушки Тинг.

Светлый миг единения

После ухода бродяг в Академии стало непривычно тихо. Оставшиеся строительные работы Маги сами должны были завершить: всю внутреннюю отделку, в том числе, как надеялась Бейли, и «душ с теплой водой»; рассчитывать на горячую воду было бы чересчур.

Утром Томас отослал ребят на улицу, на солнышко, чтобы они разложили кристаллы заряжаться и заодно сами бы погрелись. Все с нетерпением чего-то ждали. Джейсон выглядел мрачным, но все-таки довольным.

— Ты думаешь?.. — шепотом начал Трент, но Джейсон прервал его.

— Я надеюсь.

Юные Маги выбирали себе кристаллы — у каждого были свои предпочтения относительно цвета и формы камней и их возможностей. Трент в этом был им не помощник, поэтому сел и начал набрасывать карту магических линий, которые разглядел во время полета на драконе.

К ребятам подошел Томас, на руке у него сидел ворон Миднайт.

— Отложите пока кристаллы и идите в дом. Мне нужно поговорить с Гэйвеном, потом мы позовем вас и расскажем о наших планах.

— Слова, слова, слова, — пробормотал Трент, когда они вошли внутрь и присели у стола. — Они заговорят друг друга до смерти, прежде чем решат, что делать.

— Сначала нужно все спланировать, — как хороший ученик заметил Рич.

Трент забарабанил пальцами по столу:

— Разговоры, разговоры, разговоры.

— Ты уже готов действовать? — обратился к нему Джейсон.

— Я не знаю, но уверен, что пора что-нибудь сделать. Это очевидно. Нужно взять в руки меч и наподдать этим типам, — нервничал Трент.

— Владение мечом — очень сложное дело, ничего общего с тем, что показывают в кино, — важно сказал Стеф. — Там все схватки ненастоящие, и оружие тоже, так что можете о них забыть. Настоящий меч гораздо тяжелее, и требуется много сил, чтобы фехтовать им. Движения, может, и похожи на те, что в кино, но требуют специальной подготовки. Берилл говорит, что мои мышцы слишком старые, чтобы все запомнить. Для того чтобы стать настоящим мастером меча, надо учиться с детства, как это делают спортсмены.

Рич присвистнул:

— По-моему, это твоя самая длинная речь за всю жизнь.

— Эй ты, морковка, все это очень серьезно, — ответил Стеф, взъерошив его рыжие волосы.

— Да-да, здоровяк, ты их всех уложишь, а мне останется лишь подбирать трупы, — засмеяла Рич, приглаживая волосы; веснушки так и заплясали по его лицу.

— А что будут делать остальные? — спросила Бейли.

— Присматривать за твоей крысой и прятаться, — сыронизировал Трент.

Бейли тут же кинула в Трента пустую корзину. Мальчик уклонился, но она все же немного задела его.

— Меткий выстрел, — одобрил Стеф.

Бейли театрально поклонилась, а Трент картинно рухнул на пол, потом поднялся, смеясь.

— Ну, ты еще можешь чем-нибудь кидаться в противника, а уже потом прятаться, — сквозь смех проговорил он.

— Я вот что предлагаю. — Стеф серьезно обвел всех взглядом, при этом скрестив свои мощные руки на груди. — Нам нужно бороться с ними, используя наши преимущества. Они привыкли сражаться верхом и хорошо дерутся на мечах. Магией они не могут пользоваться. Поэтому нам нужно использовать против них наши кристаллы, и тогда мы сможем нанести им серьезный удар. Вот мой совет.

— Приятель, ты меня просто поразил, — восхитился Рич.

— Я лишь хотел сказать, что борьба — это не игрушка, — ответил Стеф и отошел от всех с мечом в руке, не проронив больше ни слова.

— Я тоже хочу принять участие в схватке наравне со всеми, — нарушил молчание Трент, — но я не могу сражаться кристаллом. Что же мне делать?

— Ты, наверное, можешь позаботиться о нашей безопасности. Ты сумеешь обнаружить их линии защиты и заклятия; увидишь любую направленную против нас Магию. Так что у тебя очень важная задача, — сказал Джейсон.

Бейли недовольно покачала головой:

— А некоторым из нас, видимо, придется остаться дома, хоть мы и можем кидаться корзинами, и прятаться в кустах.

Джейсон взглянул на нее:

— Возможно, лишь благодаря вам мы сумеем вернуться обратно; вам придется вытаскивать нас оттуда.

— Знаю-знаю, — вздохнула Бейли, — но мне тоже хотелось бы принять участие в таком веселеньком деле.

Рич дотронулся до ее руки:

— Ты сможешь повеселиться потом вместе со мной, перевязывая раненых.

— Я не об этом.

— Почему? По-моему, это будет забавно.

— Ты говоришь ерунду, — рассердилась Бейли, отодвинувшись от Рича.

Рич схватился за грудь:

— Ранен! Видимо, смертельно.

Тинг хмыкнула:

— И все же я согласна с Бейли, мне очень не хочется оставаться здесь, когда вы будете сражаться.

— На то есть причины, — сказал Гэйвен, входя в комнату вместе с Томасом. — У них уже находятся в заложниках два наших Мага. Мы не хотим, чтобы они захватили еще двоих.

— Я могу позаботиться о себе! — заявила Бейли, упрямо тряхнув головой.

— Во-первых, мы не хотим рисковать, во-вторых, от вас троих будет зависеть наша возможность вернуться обратно. Генри вот не жалуется.

Мальчик поднял глаза, увеличенные очками:

— Я бездарен, и только обуза для вас, я это знаю. Так что лучше я останусь здесь, чтобы не путаться у вас под ногами.