Выбрать главу

Не прошло и минуты, как бой закончился, так и не начавшись. На дороге распластались три тела, среди которых спокойно стояла девушка, вытирая окровавленное лезвие «айосца».

– Верная примета, – сказала она, пряча саблю-нож в ножны, – если на дороге появились грабители, значит, где-то поблизости есть селение… Кстати, они неплохо обмундированы… по сравнению с тобой, друг мой. Ты выглядишь, как оборванец. Думаю, с троих мертвецов наберётся приличный костюм живому. Как ты на это смотришь?

– Не хотелось бы тревожить мёртвых… – суеверно пробормотал Леонор.

– Тогда ходи голый, – насмешливо хмыкнула девушка. – Но учти, что твой вид более чем подозрительный. Сунься ты в любое приграничное селение, и каждый, даже самый тупой стражник, поймёт, что ты беглый раб.

Мужчине пришлось согласиться, что щепетильность в его положении излишня.

Переодетый в более-менее приличную одежду, Леонор стал похож на человека, а короткий меч наёмника на боку придал ему уверенности.

Оттащив полураздетые трупы подальше от дороги, Элис прикрыла их ветками и старой листвой, не столько из благородных побуждений, сколько из соображений безопасности: вдруг на них наткнётся кто-то из местных и поднимет шум раньше, чем они покинут эти края.

Сделав дело, они продолжили путь.

– Жаль, что у этих олухов не оказалось хоть какой-сякой клячи, – вздохнул Леонор, чувствуя, что конь начинает уставать.

– Надеюсь, мы разживёмся конём в селении.

– Как? Украдем?

– Зачем? Купим.

– У тебя хватит денег на коня?

– Не думаю, что местные клячи стоят слишком дорого. Ну, а если хозяева не сложат им цены, я заберу животное силой – что мне терять? Я нарушила все, какие могла, законы в этой стране. Одним преступлением больше, одним меньше – какая разница?

Вскоре дорога вывела их на склон холма. Внизу, у подножия, на берегу бурной каменистой речушки, раскинулось селение, точнее, жалкая грязная деревушка, состоящая из двух десятков деревянных, крытых камышом и соломой, домишек. Улицы, как таковой, не было – только грязная дорога, причудливо петлявшая между домами.

Глядя на деревню с высоты холма, Элис сокрушенно произнесла:

– Неприглядное зрелище. Я бы не стала тут ночевать даже за деньги. Бьюсь об заклад, здесь нет даже постоялого двора.

Когда они спустились в деревню и выехали на узкую замусоренную улицу, из дворов начали выскакивать тощие облезлые шавки, со злобным лаем бросаясь под ноги коня. Хорошо выученное животное не обращало на них внимания, и от этого маленькие бестии злились ещё больше. Они буквально захлебывались от лая и визжали от ярости.

– Более ненормальных собак я не видела, – пробормотала Элис.

На лай со дворов начали выглядывать жители – высокие худые мужчины и неряшливого вида женщины. Элис остановила коня и обратилась к ближайшему крестьянину:

– Скажи, любезный, как называется ваша деревня?

Тот окинул её хмурым взглядом и процедил сквозь зубы:

– Албус…

– А есть ли у вас постоялый двор или какая-нибудь гостиница?

– Нет.

– А лавка или харчевня?

Хмурый субъект мотнул нечёсаной головой куда-то влево и снова буркнул:

– Второй дом с конца…

– Спасибо, любезный, – с иронией ответила Элис и тронула уздечку.

Когда они немного отъехали, Леонор произнёс:

– Да, от его красноречия прямо болят уши.

– Они живут хуже варваров, – презрительно ответила девушка. – И все какие-то хмурые и недовольные, словно мы им что-то должны и не хотим отдавать…

Второй дом с конца деревни мало чем отличался от остальных, разве что был чуть-чуть побольше и над дверями висела потрескавшаяся деревянная вывеска с выцветшей надписью красной краской: «Харчевня Толстого Томуса». Элис сомневалась, что хоть кто-нибудь в деревне мог её прочитать. Судя по их виду, грамоте они обучены не были.

– Оставайся на коне, – приказала девушка, спрыгивая на землю. – Во-первых, я не рискну здесь оставить коня одного, во-вторых, не нравится мне эта деревня и её жители… Какой-то притон разбойников. Поэтому, смотри в оба.

– Будь осторожна.

– Само собой.

Толкнув низкую растрескавшуюся дверь, Элис оказалась в полутёмном помещении. Харчевня состояла из одной большой комнаты с чёрными закопчёнными стенами, посреди которой стоял длинный стол с лавками вокруг него. В дальнем углу располагался очаг, возле которого возилась толстая, неряшливо одетая женщина. За столом сидели несколько мужчин и что-то пили из грубых глиняных кружек. Когда Элис вошла, все взгляды обратились к ней.