И ещё, из прочего стороннего, время от времени, изредка кой-какой плавник течением к острову прибивало. Причем, достаточно крупные деревья попадались-то совсем редко, чаще — мелочь какая-то, прутики, палки и прочая ерунда в таком духе. И, надо сказать, течение то оказалось довольно сильное и постоянное, тёплое, кстати.
Наши, когда туда к ним причаливали, в этом и сами убедились. Пришлось им какой-то хитрый мореходный маневр применять, со сложными заходами с южной стороны острова, но справились, Кольдо спасибо — реально виртуоз-судоводитель. Повезло, что он у нас оказался.
Хм, о прибитом к тому острову течением плавнике — вот это интересный факт, если задуматься — значит где-то ещё южнее и другие острова есть, или, вернее, вполне могут быть-находится? Когда-нибудь и про них узнаем. Будет время и возможность — обязательно проверим и ту дальнюю сторону, но не сейчас, не в ближайшее время. Они, когда «подкатывали» к острову, внимательно дальний горизонт наблюдали — ничего там более не увидали. Если и идти туда — не исключено что несколько дней или больше в ту сторону может оказаться, нет их у нас, увы. Пока нет.
История «робинзонады» у шпицбергенской группки-двойки в общем-то ничем особым от подобных не отличалась. Выживали «норвеги» тем, что ловили рыбу, всё-таки, каждый норвежец — на деле рыбак и охотник, причем, не только в душе и в далеких предках, а самый что ни на есть настоящий, со своим опытом и рыбацкими секретами. Этот шёл со смены в поселковую столовую, уставший и голодный, ничего при нем, кроме теплой одежды и комплекта рабочего комбеза да каски не было, но как-то справился с неожиданным «счастьем». Довольно быстро сориентировался, понял что «попал», обматерил всех и вся на всех известных ему языках и стал основательно обживаться. В первый же заказ взял рыболовные принадлежности, и не прогадал — они, кстати, их и кормили всё это время. Спички у него с собой были, курящий он оказался, но курево более не заказывал совсем — бережно экономил поставочный вес, так как решил, раз случай удобный выдался, постепенно от нездоровой привычки отказаться.
Виолетта же снимала показания приборов возле станции и, кроме блокнота для записей и манерки для отбора снега, у нее тоже под рукой ничего другого полезного тоже не оказалось. Ну и теплая одежда, что на ней, конечно же. Блокнот её, кстати, им сильно пригодился. Ну это понятно, в нем они в первые же дни составили график заказов, сразу же объединившись в группу и пару. Заказали двухместную палатку, спальные и кухонные принадлежности и начали выживать и «робинзонить».
Успешно, кстати, так как выглядели относительно сытыми и веселыми, на предложенную нашими еду сходу с голодухи не набросились, но и совсем от неё не отказывались — ни от свежих фруктов, ни вообще от чего другого. Негры-поисковики с тогдашнего рабовладельческого Лесото до них также не добрались, возможно, просто не обнаружили их остров, в этом им повезло, но и никаких других людей и суденышек они до нашего «Флагмана» более не встречали. Говорят что вроде как видели яркое пятно на горизонте, подумали что спасательный ботик, уж очень похож, но далеко, не самим доплыть было, а потом его унесло далее. Понятно, значит действительно пусто вокруг. А ботик тот, или похожий на него, мы уже нашли один, или это другой был? Или то течение, попадая на острова, дробится на несколько рукавов? Узнаем постепенно.
С языками тоже всё просто оказалось, удалось неплохо с ними пообщаться — оба и русский неплохо понимали, все-таки «Арктуголь» не зря на земном Груманте работает, да и население того же Баренцбурга частично русское и русскоязычное, и, даже, украинцы там есть. Полька же, кроме норвежского и английского, знала русский ещё и потому, что была какое-то время на стажировке в Минском университете, да и материалы российского института Арктики и Антарктики по метеорологии изучала именно на русском.
Познакомились, пообщались с повеселевшими островитянам, ничего, понятное дело, их на одиноком и пустынном Шпицбергене не держало, и быстренько собрались двигаться дальше, погрузив всё их невеликое нажитое имущество, уже вместе. Пирамидку тоже сделали, как и везде ставим теперь, пока написали письмо следующим попаданцам на их языках, но в неё же вложили и нашу записку. Но до нас пока что «шпицбергенские робинзоны» не доехали, хотя, по словам Николая, вполне адекватные люди оказались, в чём-то нам симпатичные и оптимисты, что тоже немаловажно.