Выбрать главу

Он рассказал Моргану о своих первых поездах, когда ему было всего семнадцать, описал, как его каштановая кобыла будет гоняться рядом с двигателем, держась рядом с ним, когда он опустится спиной к движущейся машине, как он научил ее следовать за поездом , ожидая его. Он попытался объяснить увлечение старыми паровыми поездами, описать свое волнение, когда он, всего лишь ребенок, смог остановить целый поезд и оттащить свои богатства. Он сказал Моргану, что это была жизнь, которую он всегда хотел, что у него не было выбора - но он знал, что это неправда. Независимо от того, чего вы жаждали, у вас всегда был выбор.

Поздно на второй день, когда сумерки вошли в больничную комнату, Морган пошевелился. Его свободная рука двинулась на обложки, но затем снова пошла. Его глаза расселись на мгновение, не сфокусировавшись, но затем закрылись. В то же время вокруг них стали тяжелыми тени. Внезапно бессвязный голос Ли прозвучал пусто, впал в пустоту. Стены исчезли в тени, пол растворился, за исключением одной рваной секции, в которой лежала кровать Моргана и кресло Ли. Они дрейфовали в темном и смещенном пространстве.

И Морган проснулся, глядя на что-то позади Ли.

Ли повернулся, чтобы встретить темное присутствие, нависшее над ними, его холод просачивался в кости Ли. Рука Моргана, потом все его тело, стало настолько холодно, что Ли вскарабкался, чтобы добраться до кнопки вызова.

«Они этого не услышат», - сказал темный дух.

“Что ты хочешь? Убирайся отсюда. Что вы хотите с Морганом, что он имеет против вашей вендетты против меня? Он не из крови Доббса. Ли хотел вырваться на фигуру, но знал, что он схватит пустой воздух.

«Маленькая девочка Моргана из крови Доббса. Она происходит от Доббса так же, как и вы. Нет более тонкого приза, - сказал сатана, - чем ребенок. Теперь, через своего отца, я уничтожу девушку. Через своего отца и вскоре через вас.

«О, она мечтает о тебе, Фонтана. Ты ее родственник. Она видела, как ты убил Люка Зиглера, она увидела его разбитое лицо. Она увидела, что вы с Морганом свернули стену; Она была с тобой в твоем путешествии, страдая от всех страданий, которые ты пережил; она чувствовала холодный страх при виде перекладины бродяги, боясь, что взрослый не испытает, а ребенок знает ужас. Ее боль, как она наблюдала, больше всего удовлетворяет.

«Она видела, как ты тянул кабель вокруг горла Фалона, она чувствовала твое желание убить его, она смотрела, как ты улыбаешься и тянешь по канату.»

Беспомощность Ли, его неспособность отбросить темный дух, разгневали его. Ничто не могло быть настолько злым, чтобы наполнить ребенка такими видениями, чтобы мучить маленькую девочку со страстью взрослого.

Но, по мысли Ли, захватчик переместился. «Я не даю ребенку ее кошмары, - огрызнулся сатана. «Я не могу контролировать ее мечты». «

Как она могла видеть такие вещи, если мечты не приходят от вас?»

Тень исчезла, а затем снова омрачилась: «Я не формирую ее мечты», - повторил он яростно. Я не контролирую ее фантазии ».

Но потом он рассмеялся:« Вскоре я буду контролировать их, скоро я сломаю силу, которая дает ей такие видения, а затем, - сказал он, - тогда я создам образы, которые она видит, боится, наконец, я использую этот ужас, чтобы сломать ее. Чтобы владеть ею, - с удовлетворением сказал Люцифер.

«В конце концов, - сказал он, - ребенок будет принадлежать мне. Мое возмездие будет полным. Вы можете противостоять моим вызовам, Фонтана. Вы, возможно, выиграли сделку, как вы выразились. Но Сэмми Блейк ничего не выиграет. Скоро она станет моей собственностью. Когда я уничтожу ее отца, я уничтожу ее. Это мое возмездие, окончательный ответ на мою измену Расселом Доббсом »

39.

ЭТО БЫЛО РАННЕЕ утро в Грузии, солнце просто перебирается сквозь плотные ростки клёнов и кислых деревьев. Грузовик округа Флойд стоял в лесу у подножия горного хребта Турции, его шины оставляли свежий след вдоль узкой грунтовой дороги. Агенты Хиллерман и Кларк из ФБР и GBI, соответственно, и заместитель Райкера Департамента шерифа округа Флойд уже поднялись на полпути по крутому склону. Потоотделение в тяжелой одежде хаки и высокие сапоги с кружевом, они взваливали сквозь тернистые клубки и плотные саженцы второго роста. Хиллерман был, пожалуй, самым неудобным в горячей защитной одежде с лишним весом в тридцать фунтов. Кларк, самый молодой, был стройным и загорелым, белокурая команда, покрытая прочной крышкой, его румяное лицо было прозрачным и солнечным. Каждый мужчина носил рюкзак, снабженный водой, закусками,

Хотя трое мужчин владели мачете, отсекая бриаров, которые спотыкались и царапали их, все еще тернистые путаницы пробивали их одежду, разрывая их кожу, оставляя их брюки и рубашки, усеянные кровью, руки и ноги пульсировали. Они подъехали по старой колеиной дорожке, до которой ехал грузовик. Когда наклон стал слишком крутым, они покинули транспортное средство, чтобы подняться на восточный склон пешком. Райкер был лидером, тонкий тонкий кожаный мужчина, как сухая и морщинистая, словно сигареты, которые он курил, две пачки в день, наверняка бальзамировали его. Тяжело дыша, он вел двух мужчин взад-вперед, заглядывая через крутой холм, тщательно подсматривая, часто останавливаясь, чтобы изучить землю, окружающий рост и гору, которая поднималась над ними. Он искал признаки старых, сгнивших заборов, заброшенных сельскохозяйственных орудий.

Несколько лет назад Райкер охотился на оленей на этой горе. Здесь он не помнил какой-нибудь старый дом, но часто оставалось всего несколько артефактов, покрытых бордюром, или выше на холме, фрагменты старого фундамента и старого колодца, оба давно покрытые тяжелым ростом , Когда они приблизились к гребню, он оглянулся на сотрудников бюро, снова предупредил их, чтобы позаботиться. «Вы ступаете в скрытый колодец, вы падаете на сто футов прямо вниз». Они залезли молча в течение еще пяти минут, когда Райкер внезапно остановился, стоял над ними, где виднелось дюжина огромных дубов, возвышающихся над маленькими, кустарниковые саженцы.

“Там. Это будет так. Он быстро двинулся, прямо вверх по хребту, пока он не выровнялся до ровной земли. Не было никаких признаков дома или заборов или фундамента, но Райкер с удовлетворением кивнул и стал вытирать лоб своей банданой. «Я забыл это место. Следи за своим шагом, колодец где-то рядом.

Хиллерман, агент ФБР, уставился на него, ища признаки дома.

«Эти большие старые деревья, - сказал Райкер, - толпились вместе в полукруге? Вот где дом стоял в тени. И чистая земля, которая падает вниз? Это было бы очищено, это садовое пятно. Остальные двое посмотрели на него, спрашивая, но Райкер знал эти леса. И за последние сто ярдов они шли по старым, потертым террасам.

«Здесь тоже были бы урожаи, - сказал Райкер, - кукуруза, бобы, больше помидоров, колдунов. Справа, - сказал он, указывая, - эти старые грушевые деревья исчезли? Кто-то посадил их. Он остановился рядом с низкорослым деревом, взял небольшую складную пилу из своей пачки и разрезал три длинные прямые ветки, чтобы они могли почувствовать себя впереди через скраб и траву.

«Колодец вряд ли будет рядом с большими деревьями, - сказал Райкер, - где корни будут расти». Они медленно двигались, выкалывая вперед, удваивая взад и вперед, наблюдая за землей. Хилларман крикнул возле старого дома.

Райкер и Кларк присоединились к нему. На коленях Райкер отодвинул пучок жимолости, обнажив остатки разрушенного каменного бордюра. Осторожно вытащили длинные, запутанные лозы, очистив каменный круг внизу. Это было около пяти футов в поперечнике, отверстие в центре, зевая черное и глубокое.

Стороны колодца были облицованы камнем, также тщательно уложенные скалы серые с мхом, где Райкер сиял луч своего факела внутри. Завязав веревку вокруг его талии, протянув концы Кларку и Хиллерману, он наклонился, пока его свет не вытащил далеко-грязное дно. Он медленно двинул луч, глядя.

«Там, - сказал Райкер. «Ящик с боеприпасами».