Лидия Гортинская
Кот и ведьма. Книга первая
Пролог
Ведьма Мариэлла вслух читала рецепт:
— Взять килограмм спелых ягод, срезанных на полную луну серебристым серпом… А где я серп серебристый возьму?
— Там он лежит, — огромный черный кот Филиард Евстахиевич, лежащий на стуле и лениво вылизывающий лапу, ткнул в сторону шкафа.
— Дальше читаем… Ягоды промыть проточной водой со слезами русалок, собранных в январе… В январе река замерзает, русалки все спят. Что за бред?
— А ты прорубь сделай в январе часа за четыре, нырни на дно, вломись к русалке в дом, разбуди ее и пусть она плачет от бессонницы, — кот продолжал вылизывать лапу и откровенно измывался над ведьмой.
— А потом проклятие русалки снимать полгода, да? Дальше что у нас?
Мариэлла запустила яблоко по тарелке и продолжила читать:
— Засыпать ягоды сахаром из страны заморской, добавить щепотку ванили и плод лайма, порезанный золотым ножом на золотой тарелке…
— Логично все. Диффузируют атомы золота в лайм, будет варенье с золотом, — кот закончил вылизывать лапу.
— Вот откуда ты такой умный взялся?
— А я кот ученый на полставке — налево — песнь завожу, хочешь — спеть могу — любой каприз за твои деньги, а направо — сказку могу почище Шахерезады заморской рассказать, про которую ты сериалы по вечерам смотришь. Просто же все: султан Шахназар полюбил Сюмбике, Сюмбике любит бедного, но умного юношу Ахмеда, а Ахмед хочет найти джина и получить султанат.
— Все, хватит с меня этих рецептов варенья, — замахала на кота руками Мариэлла, — и сказки от тебя не хочу — ты их на цепи рассказываешь лучше, когда по ней ходишь. Что-то проще из рецептов есть?
— А ты не ищи их в сети, сама подумай, ягоды помой, сахаром засыпь и вари до готовности, нет ничего проще, — промурлыкал кот, разглядывая свои острые когти, потом достал откуда-то пилочку и запилил один из них.
— И почему ты раньше молчал, пока я два часа рецепты разыскиваю?
— Я думал, что ты сама мозги включишь, ведьма ведь, отвары варишь, зелья, а варенье сама без тарелочки с яблочком — не можешь. Думать головой надо, а ты на ней прическу носишь.
Кот увернулся от ложки, прилетевшей в него от разгневанной ведьмы.
— Будешь кидаться, к Велемиру уйду, он меня давно звал, по грибы с ним буду ходить в лес, засаливать помогать — грибы-то проще заготовить, чем эти 100 литров ягод…
Мариэлла вздохнула и оглядела бесчисленные ведра ягод, которые предстоит переработать в варенье….
Глава 1. Золото приманивает драконов
— Так, что у тебя там такое красивое в кастрюльке и пахнет очень вкусно, — огромный черный кот Филиард Евстахиевич подкрался к ведьме Мариэлле, мешающей одновременно варенье в двух кастрюлях.
— Это черноплодная рябина и облепиха, — ответила она, продолжая мешать.
— А почему облепиха у тебя как жидкое золото?
Кот потянулся лапой к кастрюлю, попытался смочить коготь в варенье, но получил чистой ложкой по лапе, отдернул и недовольно зашипел
— Золото дай попробовать, даааай золото, — затопотал лапами кот. — Я по цепи золотой хожу? Хожу. Теперь хочу есть золото. Я буду кот-дракон, весь в золоте, цепь на шею заведу — магистерскую, как у шведов, что в деревню приезжали. Она у меня как раз там спрятана, — он помахал лапой вокруг.
— Так это ты орден стащил? Вот они тогда орали.
Кот, поняв, что нахвастался и проболтался, тихонько замолчал, но продолжил наблюдать за золотом в кастрюле.
— Смотри, где золота много, там дракон заведется…., — провещал он.
Вдруг в дверь постучали.
Мариэлла вздрогнула и пробурчав что-то о черных котах и воронах, которые любят каркать и виться над головой, пошла открывать дверь. За дверью стоял Дракон.
— О нет, — прошептала Мариэлла и закрыла дверь, однако, быстрым движением дракон вставил хвост в проем и дверь закрыть стало невозможно.
— Я летел мимо, а тут золотом пахнет. Ммммм, у меня вот и торт есть. Угостите меня вашим вареньем?
Глава 2. Чем дальше в лес, тем больше леших
— И зачем мы в лес потащились? — спросил кот, вышагивая рядом с ведьмой Мариэллой, которая несла с собой огромную плетеную корзинку. Иногда она наклонялась, срывала пару ягод брусники, отправляла их в рот и довольно щурилась на яркое осеннее солнце.
— Ты же просил грибы собирать? Варенье варить ты устал, вот мы по грибы и пошли. Соберем, сварим суп грибной, на зиму посушим, — ответила ему девушка.
— Из грибного супа я только сметану ем.
— Ага, двадцатипроцентную только, кто позавчера скандал устроил, что я купила пятнадцатипроцентную сметану, а Филиард Евстахиевич, видите ли, такую не ест, на Филиарде Евстахиевиче, видите ли, сэкономили.