Выбрать главу

Глава 14

Бок о бок Джо и Дульси мчались по черному обожжённому холму вниз, в высокую зеленую траву, упиваясь неожиданной свободой. Четыре дня, которые Дульси провела в доме Бланкеншипов, едва не свели их с ума. Слетев вниз, они наконец остановились и со смехом повалились на землю. Дульси прыгала и гонялась за бабочками и насекомыми, которые стрекотали и суетились в раздуваемой ветром траве. Она носилась кругами, сбивая, распугивая и заставляя спасаться бегством тысячи малюсеньких существ, которые выводили тоненькие трели и жевали свои крошечные порции зелени.

– Интересно, сдалась ли мамуля, позволила ли она Фрэнсис позвонить в полицию, – Дульси усмехнулась. – И ещё: пыталась ли Фрэнсис перезвонить адвокату Джозефу Грею? – Она остановилась, помахивая хвостом. – Если тот фургон, что видела мамуля в ночь перед пожаром, принадлежал Джанет, что она там делала? Она уехала в Сан-Франциско в то утро. Зачем ей было возвращаться домой среди ночи? Грузить свои картины и везти их – куда? Если предполагалась какая-то выставка, её агент об этом сказала бы. – Кошка внимательно посмотрела на Джо. – Картины, сгоревшие при пожаре, принадлежали не Джанет, но тогда чьи они были?

– Могла она спрятать свои собственные картины, чтобы получить страховку?

– Джанет не стала бы этого делать. И никакой страховки не было. – Дульси прилегла и задумалась.

– Наверняка была страховка, – сказал Джо. – Эти картины стоили…

Дульси дернула ухом.

– Джанет не страховала свои работы.

– Это глупо. Почему? И откуда ты это знаешь?

– Страхование картин – удовольствие жутко дорогое. Она говорила Вильме, что это стоит почти столько же, сколько сами работы. Расценки были такими высокими, что она решила этого не делать. Сказала, что говорила с тремя страховыми агентами, и у всех тарифы оказались непомерно высокими. Вильма говорит, многие художники не пользуются страховкой.

– Но Вильма….

– Та картина, что у Вильмы, застрахована. Но это другое дело. – Она помолчала минутку, затем села, расширив глаза. – У Сесили Аронсон есть белый фургон. Помнишь? Она ставит его за галереей, рядом с грузовым выходом.

– Думаешь, Сесили взяла картины в два часа утра? Убила Джанет и забрала её картины, чтобы продать? Да ладно тебе Дульси. Зачем ей убивать Джанет? Джанет была её лучший художником, её выигрышным лотерейным билетом!

– Возможно, Джанет собиралась уйти от неё. Может быть, они поссорились. Если бы Джанет забрала все свои работы…

– Ты слишком много телесериалов смотришь. Если бы Сесили попыталась продать эти картины, если бы они появились на рынке, Макс Харпер моментально упёк бы её за решетку. И Беверли не могла их взять. Она и так наследует все работы сестры. – Джо лизнул лапу. – А если никакой страховки не было, то Беверли ничего и не выигрывает.

Кот куснул своё плечо, преследуя блоху. Несмотря на удивительные перемены в его жизни, он так и не смог избавиться от блох, а специальные аэрозоли он терпеть не мог.

– Возможно, Сесили было бы легче их продать, чем Беверли, – сказала Дульси. – В этом случае она бы получила все деньги, и не нужно было бы делиться с Беверли. После смерти Джанет, когда столько картин погибло, каждое полотно стоит целое состояние.

– У кого бы они ни оказались, любой может их продать. Беверли. Сесили. Кендрик Мал.

– Но у Мала есть алиби на всё то время, что он был в Сан-Франциско.

Мал обедал с друзьями и в субботу, и в воскресенье вечером, оставляя машину в гараже гостиницы. Мал жил в округе Марин за Золотыми Воротами. Он приехал в город в субботу после обеда и зарегистрировался в «Святом Франциске»; гостиница была полна художников и критиков. В городе Кендрик брал такси или ездил на машинах со своими друзьями.

Дульси нахмурилась.

– Я думаю, кто угодно мог позаимствовать фургон. Когда мы узнаем, кто был в нём, мы поймем, кто убил Джанет. Готова поспорить, что детектив Маррит не взял ни одной кнопки, ни одного клочка сгоревшего холста в качестве улики.

– Или, возможно, Мэррит взял кнопки, но не стал выяснять, как Джанет прикрепляла холсты. Если только кто-нибудь ему об этом не сказал. Могла ли это сделать Сесили?

– Если только хотела, чтобы об этом знала полиция. – Дульси изучала свои когти. – Придётся много звонить по телефону, обзванивать все конторы по аренде машин, чтобы выяснить, кто брал в ту ночь белый фургон.

– Дульси, полиция проверит все прокаты автомобилей, как только они узнают о фургоне и о пропавших картинах.

– Где можно было спрятать столько картин? – сказала Дульси задумчиво.

Джо сидел, внимательно разглядывая подругу.

– Ты решила искать эти холсты? Думаешь, мы найдем картины стоимостью в два миллиона долларов? Эти картины могут быть где угодно: в частном доме, в квартире, в другой галерее… Что ты намерена делать? Мотаться туда-сюда по побережью – может быть, на личном «БМВ» – и обыскивать склады?

Кошка ласково улыбнулась, скосив на него глаза.

– Мы можем проверить галерею Сесили.

– Конечно, так Сесили и будет держать эти громадные полотна прямо под носом у полицейских. Тебе не кажется, что капитану Харперу стоит узнать, что картины пропали, а не сгорели?

– Это займет всего несколько минут, просто прошмыгнём в галерею и посмотрим. Если мы их найдём, это будет не намёк капитану Харперу, а целая большая и подробная история. –Она усмехнулась, сияя изумрудными глазами. – Не запах кролика, а целый длинноухий деликатес. Мы проскочим в парадную дверь, перед тем как Сесили начнет закрывать галерею, и спрячемся.

Глаза Дульси вызывающе сверкнули, но разум и природная осторожность продолжали внушать Джо опасения.

– Если мы так сделаем и нас поймают, надеюсь, это будут полицейские, а не Сесили.

– А что такое? Она всё равно не поймёт, что мы там делаем. Кроме того, Сесили любит кошек.

В самых смелых представлениях Джо не мог вообразить себе, что Сесили любит кошек. Эта женщина внушала ему ужас и отвращение. С её звенящими браслетами, гремящими сережками, мотками громыхающих цепочек и ожерелий, с её развевающейся многослойной одеждой она напоминала ходячий модный магазин. Дульси глотала слюнки, глядя на дорогие ткани, которые носила Сесили, на заграничную материю ручной росписи, на её длинные, ручной вязки юбки; на ручной выделки босоножки или высокие изящные ботиночки, от которых пахло зверями, из чьей кожи они были сделаны. Тёмные волосы Сесили, закрученные причудливыми змейками, украшали заколки из серебра и драгоценных камней. Она была похожа, скорее, не на жительницу Молена-Пойнт, а на обитательницу квартала красных фонарей в Сан-Франциско; или напоминала экземпляр, сохранившийся со времен Салли Стенфорд [1] когда эта мадам была настоящей достопримечательностью города.

И тот факт, что Сесили, по словам Клайда, крепко знала свой интерес и могла в уме просчитать любую возможность обхода налогов, не прерывая при этом дружеской или деловой беседы, делало её ещё более пугающей.

– Она так одевается исключительно ради того, чтобы произвести впечатление на публику. Это часть имиджа её галереи, – Дульси протянула Джо мягкую лапу. – На самом деле она очень славная. Если даже она и поймает нас в галерее, то, вероятно, просто накормит ужином.

– Наверняка. С крысиным ядом.

Она изумлённо взглянула на Джо.

– Я часто бывала там в последнее время, и Сесили была ко мне очень добра, – продолжала Дульси и вдруг всполошилась: – Боже, мне кажется… Надеюсь, мы не найдём там картины. Надеюсь, она этого не делала. Я только хотела доказать невиновность Роба. Но она действительно была ко мне добра,

– Я не знал, что ты там бываешь.

– Я хожу туда уже несколько недель, иногда днём, когда суд устраивает перерыв на обед, просто послушать.

– Ты её подозреваешь?

– Нет, мне просто хочется узнать всё, что можно. В конце концов, она агент Джанет.

вернуться

1

Салли Огеифорд (1899-1982) – самая известная в Сан-Франциско хозяйка борделей.