Выбрать главу

Вернувшись к себе в четвёртый блок, Квиллер обнаружил, что кошки смиренно его дожидаются — чтобы поучаствовать в ритуале укладывания спать. Зато в гостиной все было перевернуто вверх дном! Коко в бумагорвательном припадке разодрал экземпляр «Всякой всячины» на серпантин и конфетти. Этот умнющий котяра сразу просек, что газету легче располосовать вдоль, чем поперёк! Что было у него на уме? Явно он пользовался какой-то своей, кошачьей азбукой Морзе. Так он мог сообщать, например, что в кошачьем туалете ему больше нравится нарванная на клочки газетка, нежели дорогущие пыленепроницаемые запахоудерживающие опилки. Или же он высказывал своё редакторское «фи» сразу всем материалам, напечатанным в газете: истории о почте, хайку, сногсшибательной рекламе, обещающей грандиозное веселье для всей семьи? Какое, собственно говоря, веселье?

На следующий день в четвертом блоке все было тихо. Квиллер читал, а сиамцы дремали. Внезапно Коко очнулся от летаргического сна, будто в него пальнули из пистолета, и принялся носиться по всему дому как оглашенный: он перепрыгивал через столы, метался по кухне, взлетал вверх по лестнице и кубарем скатывался вниз, вспархивал, словно белка-летяга, на диван в гостиной, сбивая в полете лампу и хвостом сметая все остальное.

Это был ещё один припадок кошачьего бешенства. Великий надвигается, подумал Квиллер.

Безумные гонки завершились на каминной полке, где Коко, привстав на задние лапки, передними принялся царапать батик. Он точил когти о ярко-красные пятна — именно там, где находились карминные грудки малиновок.

Квиллер почувствовал лёгкое покалывание в верхней губе, и в мозгу у него что-то щёлкнуло. Он позвонил во второй блок кондоминиума «Березы».

— Сьюзан, а в природе существует такая услуга, как срочный маникюр?

— Как правило, нет, радость моя, А что, у тебя ногти отваливаются? Малинн здесь рядом, у Джеффы. Прислать её к тебе?

— Я твой должник, Сьюзан.

— Как насчёт кувшина для мартини? Не надумал ещё продавать?

— Я ещё не так много задолжал тебе, детка.

Через несколько минут маникюрша, держа в руках чёрный футляр с набором инструментов, уже стояла у его порога.

— Сьюзан сказала, что у вас проблемы, мистер К.

— Да. Как любезно с вашей стороны, что вы сразу откликнулись на мою просьбу!

— Где будем работать? За кухонным столом?

Усевшись напротив неё, Квиллер взял её за руки и со всей искренностью произнёс:

— Прежде всего разрешите выразить вам и миссис Янг мою глубокую симпатию и сочувствие.

Малинн опустила глаза.

— Спасибо. Мне так жалко Джеффу… Сначала она потеряла мужа, переехала в чужой, незнакомый ей город только ради сына и сразу потеряла его, да ещё при таких трагических обстоятельствах…

Они помолчали — в память об ушедших.

После паузы она заговорила:

— У вас редкая форма ногтей, мистер К.: лопаточкой. Это говорит о сильном характере.

Внезапно перед Квиллером вспыхнули картины прошлого: он вспомнил, как однажды в колледже играл в какой-то пьесе и тайно торжествовал, когда в рецензии критик похвалил его за сильную характерную игру.

— Так в чем проблема, мистер К.?

— Проблема в том, Малинн, что я не считаю смерть Касса несчастным случаем. У меня есть сильные доводы.

Она с надеждой посмотрела на Квиллера.

— Я тоже так думаю! Но я не знаю, что делать!

— У него были враги?

— Как сказать… Дон обвинял Касса в том, что он разрушил наш брак, но на самом деле этот брак был обречен задолго до того, как я встретила Касса.

— А как вы познакомились?

— Ну, дело было так… Все закрытые совещания XYZ проходили у нас дома, и я должна была подавать совету директоров чай или кофе, а потом тихо исчезать. Но Касс любил перекинуться со мной словечком о том о сем — о погоде, о природе… Мне очень нравятся здешние леса и поля… После того что произошло на острове Завтраков, Касс и доктор Золлер разошлись с Доном. Я знала об их разногласиях, потому что стены в наших домах тонкие как бумага. Они чуть не до драки разругались из-за ссудно-кредитного общества с назначенным днём платежа, которое Дон хотел учредить в рамках XYZ. Дон говорил, что это абсолютно законно и он сможет получить разрешение. Доктор Золлер сказал, что это неэтично и аморально, поскольку означает эксплуатацию трудящихся. Вот тогда доктор Золлер и Касс решили уйти.

— А кто новые сподвижники Дона? Вы их знаете?

— Нет. К тому времени я уже перестала носить кофе на заседания. Но тут стали происходить странные вещи. Доктор Золлер сказал Кассу, что им надо срочно убираться вон из города, покуда целы. Касс не отнесся к его словам серьёзно.

— Перед уходом, — попросил Квиллер, — взгляните на стенное панно над камином.

— Малиновки! — обрадовалась Малинн. Она задрала правую штанину и показала Квиллеру небольшую татуировку на лодыжке: там была изображена малиновка. — В Биксби есть мастер по татуировкам, делает бабочек, белок — все, что хотите. Это ваш символ причастности к окружающему миру. Как только я подала на развод, я сделала татуировку и покрасилась в рыжий цвет — ярче некуда! Если вас это тоже интересует, могу дать телефон татуировщика.

Малинн ушла, и сиамцы спрыгнули с холодильника. Они подслушивали, не понимая, что гостья делает с их хозяином.

У Квиллера теплилась надежда, что Полли не выглянула из окна как раз в тот момент, когда его рыжеволосая посетительница проходила мимо её блока. Он надеялся, что она всё ещё убирает летние ситцы и вынимает зимние твиды. Если она и увидит Малинн, то не узнает в ней бесцветную миссис Эксбридж, думал он. И непременно спросит: «А кто эта ярко крашенная рыжая лиса?» Если он ответит: «Моя маникюрша», она ни за что не поверит ему. Но если он скажет: «Это сборщица пожертвований на бездомных кошек и собак. Ты не услышала звонок в дверь, и я щедро отвалил ей и за себя, и за тебя», — в это она точно поверит.

Семнадцать

Коко отличался всесторонней развитостью, однако к большинству тем, которые захватывали его внимание, он довольно быстро охладевал, но каждое новое увлечение протекало довольно бурно. Теперь он был всецело поглощен перчаточницей. До этого он часами изучал игру света и тени в хрустальном кувшине для мартини. Ещё раньше он, проявляя изменчивость своей непостоянной натуры, играл в бильярд деревянными яблоками из корзинки, будто хотел доказать, что они ненастоящие и что коты умеют отличить реальную вещь от подделки. Он терся подбородком об острые углы пирамидального абажура, раскачивая или наклоняя его. Зачем? Об этом знал только сам Коко… А сейчас он не отходил от резной деревянной шкатулки!

— Что это вас так тянет к перчаточнице, юноша? — спросил кота Квиллер, и тот в ответ многозначительно зажмурился.

Коко умел ужиматься так, что его длинное пушистое тело превращалось в плотный комок шерсти — как раз чтобы поместиться на крышке шкатулки пять на четырнадцать дюймов. Кот возлежал на ней, как на пьедестале, изображая египетского сфинкса — точь-в-точь как на обложке книги, забытой на кофейном столике. Иногда он ощупывал резьбу мягкими подушечками лап, или обнюхивал петли, или ковырял замок.

— Там ничего нет, кроме перчаток! — доказывал ему Квиллер. Не видя никакой реакции на свои слова, он призадумался: «Контакта нет. Чего он хочет? Он пытается мне что-то сказать. Может, он хочет проникнуть внутрь шкатулки?»

Квиллер хорошо знал, что кошки любят прятаться в коробках, корзинах для бумаг, ящиках стола, гардеробах, книжных шкафах, кладовках и стереосистемах, не говоря уже об испорченных холодильниках и упаковочных картонках, которые вот-вот отправят в Омаху.

— Ну ладно, негодник ты этакий! Пусть будет по-твоему! — Квиллер бесцеремонно оторвал кота от постамента, открыл крышку и выкинул из шкатулки три пары перчаток. — Прошу! Располагайся!

Ящичек был тяжёлый, стенки были сделаны из дубовой доски толщиной в дюйм. Крышка откидывалась на петлях, как дверца. Коко осторожно приблизился к шкатулке. Сначала он обнюхал все внутренние углы, потом изучил поверхность и крепления. Можно было только догадываться, какие эзотерические тайны, бесценные сокровища или запрещенные к использованию химические вещества скрывает эта шкатулка.