— А деньги? — растерялся Джеймс.
— А деньги и работа, и преследователи были самыми настоящими, — продолжил Ше Ра. — А мы с человеком, курьером, тихо и спокойно добрались до офиса и передали нужную информацию. Я бы ни за что не согласился на такую нервную работу, если бы не возможность увидеться с тобой.
— Я люблю вас, — растрогался Джеймс.
— Мы тебя тоже любим, — в унисон ответили неки.
Па Рис положил голову на плечо Джеймса — сидел бы так вечно. Но тот сейчас его спать отправит.
Так и произошло. Они втроем отправились на второй этаж — и гостевые, и хозяйские спальни были именно там.
Ше Ра не без удовольствия рассматривал дом Джеймса. Кухня, на его взгляд, была несколько маловата или слишком заставлена мебелью — большой стол посередине с мягкими стульями занимали много места. Будь его воля, поменял бы на современную. Но ничего, он приложит к кухне руку.
Гостиная Ше Ре понравилась — в его вкусе. Диван и телевизор — это все, что ему требовалось, что он любил.
По неширокой деревянной лестнице они поднялись на второй этаж.
— Здесь спит Джеймс, здесь я, — доложился Па Рис, указав рукой сначала на одну, потом на другую дверь. — Можешь из трех оставшихся комнат одну выбрать себе. Особенно выбирать не из чего — они все одинаковые. Лучшие мы забрали.
И котенок рассмеялся.
Ше Ра даже не стал смотреть, выбрал ближайшую комнату к уже обжитым. Джеймс застелил свежее постельное белье, чмокнул в нос на сон грядущий кота и ушел к себе.
— Надо было помыть его, — проворчал Джеймс, ворочаясь с боку на бок — сон никак не шел.
— Не надо меня мыть, — отозвался кот, забираясь к нему под одеяло, — я сам в состоянии помыться. Что и сделал.
Джеймс судорожно выдохнул, притянул к себе Ше Ру.
— Иди к себе, — попросил он его.
— Дудки, никуда я не пойду, — ответил тот, обнимая мужчину. — Взрослый нек и вполне отвечаю за свои действия. Может, я об этом мечтал с того самого момента, когда ты меня противоблошным шампунем мыл — поспать в постели со своим хозяином.
Глава 19
Джеймс зарылся носом во влажные волосы нека — они пахли бесподобно. Вроде бы знакомый запах его шампуня и в то же время совершенно иной.
— Ты пришел обсудить, кто займет место рядом со мной в постели? — прошептал он, притягивая Ше Ру к себе и позволяя тому обвить его ноги хвостом.
— Еще чего, — фыркнул нек, — я пришел поговорить с тобой, что вам с Па Рисом не место на Земле.
Джемс попытался изобразить удивление, но кроме радости его голос ничего не выражал, он сам подумывал вернуться назад:
— Вот как?..
— А так, — мяукнул Ше Ра, прохладным носом прикасаясь к щеке мужчины.
— Я тебе там такую мурри подберу, всем кошечкам кошечку.
И вдруг Джеймсу стало смешно — скажем, ушки и хвостик у неков покрыты шерстью, а попка и яички? Он даже хихикнул прямо в ухо кота. Почему-то не запомнил, когда мыл его противоблошинным шампунем. Как не до того было.
— Тебе смешно? — обиделся тот.
— Нет, радостно, — снова хихикнул Джеймс, приспуская трусы Ше Ры. Он ласково и с наслаждением провел рукой по теплому животу, лишенному всякой растительности, спустился ниже. В паху тоже практически не было волос, и мягкие с тонкой кожицей «шарики» также не были волосатыми. Джеймс дотронулся до нервного хвоста. А вот тот был с самого основания покрыт короткой шерстью.
От прикосновения к нечьему хвосту кровь горячо и позорно прилила к его паху.
Но тут дверь в спальню распахнулась, и на пороге, словно привидение, возник сонный Па Рис.
— Что вы тут делаете? — спросил он обиженно, мол, что-то обсуждают, а его не позвали.
— Вот… — не сразу нашелся Джеймс, рухая на кровать, натягивая одеяло до подбородка, и накрывая с головой Ше Ру, но при этом стараясь резкими поспешными движениями не напугать не совсем проснувшегося котенка. — Обсуждаем мою будущую невесту и где добыть малыша.
— А почему без меня?
Па Рис мгновенно подскочил к кровати и улегся с другого бока, тоже юркнув под одеяло.
— Нет, ребята, так не пойдет, — попытался возмутиться Джеймс, — я понимаю, что кровать у меня широкая, но для троих все же тесновата. Так что вставайте и немедленно отправляйтесь по своим комнатам. Утром договорим.
— Вы чего такие довольные? — за завтраком Па Рис непонимающе смотрел то на Джеймса, то на Ше Ру. А те как-то странно перемигивались, делали непонятные для него жесты и вообще вели себя на его взгляд не совсем обычно.
— Да вот придумали, как нам обойтись с невестой, — улыбнулся в ответ Джеймс.