Выбрать главу

Тога никогда не щипала траву на памятном холмике. Она взбиралась сюда с явной целью упрекнуть Ханну в том грязном эпизоде, который окончился смертью ее дорогого Уильяма. Но ведь это целиком лежало на совести Чарльза. А совесть Ханны была чиста.

Она бережно поставила посудину с кофе на стол — если с гончарными изделиями обращаться грубо, они попросту крошатся в коричневую пыль — и поспешила на улицу.

— Тога, направо!

Тога опять жевала свою веревку. Ханна ухватила обтрепанный конец, потащила козу за угол сортира и привязала ее к водосточному желобу. По счастью, сегодня не было дождя.

В дождливую погоду вода обрушивалась с крыши каскадами, забивала трубу палыми листьями и заливала порог до самой двери. Вымокший Бигелоу, скорее всего, принялся бы выискивать и другие недостатки.

Бен Бигелоу. Наверное, художник. Кто еще решился бы на такое затворничество? Бен Бигелоу. Парень из Королевской академии. Основатель того, что позднее станет называться Школой Шестерых. Я ЗАМЕТИЛ У ВАС НАСТОЯЩЕГО БИГЕЛОУ. СЧАСТЛИВАЯ ЖЕНЩИНА. ВИЖУ, НАПИСАНО В ЕГО РОЗОВО-ЛИЛОВЫЙ ПЕРИОД.

Не надо фантазировать. Осязаемая наличность — вот что ей требуется, а не картинки с горами и речками, которые может намалевать и мазила из Тихуаны. С мечтателями не от мира сего сделки, как правило, оказываются невыгодными.

Нет, сила в реальном мышлении. Сегодня должен быть великий, решающий день. Даже столбик термометра поднялся выше точки замерзания. Только бы не слишком развезло поля и сапоги Бена Бигелоу не очень промокали, не то ему придется добираться до дома в носках, а Фрэнк будет поддерживать гостя под локоток, вышагивая, как цапля, на цыпочках…

О Боже!

Нет, она никогда не отделается от этого места. Эта уверенность проникла в нее до мозга костей. Она обречена жить здесь всегда. Гиды с борта туристических пароходиков будут показывать зевакам ее сортир и дым, тянущийся тоненькой струйкой из трубы. ДА, ЕЕ НАЗЫВАЮТ ВЕДЬМОЙ С ГАРСИИ. МЕСТО ЭТО ИСТОРИЧЕСКОЕ. ГОВОРЯТ, ОНА УТОПИЛА СОСЕДА В МЕЛЬНИЧНОМ ПРУДУ. В ТЕ СТАРОДАВНИЕ ВРЕМЕНА ОНА БЫЛА БОЛЬШОЙ, СИЛЬНОЙ ЖЕНЩИНОЙ. ОДНАКО ДОКАЗАТЬ ТАК НИЧЕГО И НЕ СМОГЛИ.

Реальное мышление. Вот и «ЗОЛОТАЯ ЛАНЬ» скользит в док. Нед швартует судно, Фрэнк вылезает из рулевой будки, а Бигелоу, этот наивный мечтатель, без чьей-либо помощи выпрыгивает и слишком уж уверенно шагает на доски пристани. Дурной знак. Росту примерно пять футов и десять дюймов, в бейсбольной шапочке. Крепко сбитый. Вид самоуверенный. Холстов и мольберта не видно. Этот человек сдерет с нее три шкуры. Кажется, Фрэнку придется вытаскивать ее из затруднительного положения. МОЙ АГЕНТ, МИСТЕР ДРЕЙК, ЗАНИМАЕТСЯ ВСЕМИ ФИНАНСОВЫМИ ВОПРОСАМИ. Господи, надо было отрепетировать это еще месяц назад! Они уже шагали через польдер[1] Чарльза! Они уже здесь! ОНИ СТУЧАТ В ДВЕРЬ!

— Ну, привет, привет! Вы, должно быть, и есть Ханна Пигго? Бен Бигелоу. — Сокрушающее пожатие. — Тут у вас миленькое местечко, Ханна. Я уже обо всем наслышан от Фрэнка и Неда. Фрэнк ваш обожатель, ха-ха. Ну да ладно. Мне чудится запах кофе?

— Присаживайтесь, мистер Бигелоу. Простите, но о край стола можно занозиться. Я все время собираюсь зашкурить, но вы же знаете, как это бывает.

— Зовите меня Беном.

Наступила пауза, во время которой Ханна лихорадочно пыталась сообразить, стоит ли сразу называть его Беном, но тут Фрэнк выручил ее, принявшись пространно описывать их путешествие из Ванкувера.

Бигелоу быстро кивал, как бы подтверждая, что все это истинная правда. Когда Фрэнк наконец благополучно привел «ЗОЛОТУЮ ЛАНЬ» в док, Бигелоу повернулся к Ханне:

— Значит, вы тут обитаете в одиночестве, верно? Ханна, я потрясен. Я просто в восхищении. Что это за коза вон там? Козье молоко — абсолютно здоровая пища. — И внезапная запинка. — А… а не козье ли молоко мы пьем с этим кофе?

— Да. Вам нравится?

С перекосившимся лицом он пробормотал:

— Восхитительный продукт. Если только не знать, что это. Черт, все у нас идет от головы, не так ли?

Фрэнк снова вмешался:

— Однажды ел я в Вест-Индии козлиное мясо. Я и понятия не имел, что жую, пока после еды мне не растолковали. Очень была вкусная козочка.

Ах, Фрэнк, дорогой мой!

У Неда тоже была припасена байка. Но похлеще, настоящая криминальная история.

— Я как-то раз съел в китайском ресторане кота. Уверен, что это был именно кот. На следующий день туда наведались копы.

Бигелоу нервно поставил чашку на стол:

— Ладно. Когда я смогу обозреть ваши владения, Ханна?

вернуться

1

Польдеры (polder — голл.) — осушенные и возделанные участки низменных побережий, защищенные от моря дамбами и плотинами. (Примеч. ред.)