— Спасибо, — еле слышно проговорила Ханна. Неужели невозможно избавиться от этого человека? Голос его гудел и вибрировал в ушах, его большое, мясистое лицо, казалось, навеки отпечаталось на сетчатке глаз. Мысли ее плыли в голове, становились утомительно-путаными и невнятными, как птичий щебет на пластинке. Приобретет ли она что-нибудь, оставив себе эти кружочки с птичьими голосами? Не ценнее ли наивное незнание? Вчера она смотрела в небо и думала: КАКАЯ КРАСИВАЯ ПТИЦА. А если завтра сможет сказать: ЭТО АМЕРИКАНСКИЙ КОРОЛЕК, не утратит ли она что-то очень важное?
Не из печки ли сочится этот дым?
Сабрина добрел до пристани и теперь с опаской поглядывал на «ЗОЛОТУЮ ЛАНЬ». Какой ужасный день! Не стоило бы хозяйке дразнить его видом и запахом еды, не то она еще пожалеет. Вдобавок эта стычка с лебедем. Сабрина просто прогуливался. Это как-никак его территория. А лебедь вдруг раскипятился и стал шипеть, будто Сабрина здесь уже не хозяин. И тени снова замелькали между деревьями. Утки. А тут еще нависла над его головой угроза кастрации. Просто измываются над котом!
Именно эта последняя напасть подвигла Сабрину к бегству на берег моря.
Он много раз издали видел кота с «ЗОЛОТОЙ ЛАНИ». Длинного, тощего, серого в пятнах разбойника. Тот выглядел так, будто познал все на свете. Если сразу же не кинется в драку, то, может, захочет дать несколько советов. Сабрина устало тащился вдоль пристани.
— Стой! — Над корабельным фальшбортом появилась голова серого кота. — Когда этот корабль пришвартован, пристань считается моей территорией.
— Кем это считается?
— Мной. Ты хочешь что-нибудь возразить?
— Я просто хочу подружиться.
Волны отчаяния Сабрины докатились до корабельного кота.
— Как тебя звать? — спросил тот, смягчившись.
— Сабрина. Я знаю, что ты собираешься сказать, — упредил он насмешку.
Корабельный кот вздохнул:
— Не напоминай мне об именах. Меня зовут Уилбур, так меня кличет хозяин. Но его племянник, поддразнивая своего дядьку, упрямо переиначивает Уилбур на Бурвил или, того хуже, Оруэлл. Не понимает, что на самом деле это задевает МЕНЯ. Я просто бешусь. А Сабрина вполне нормальное кошачье имя. Твой хозяин, наверное, думает, что ты кошка.
— У меня хозяйка. Теперь она выяснила, что я кот, и хочет лишить меня…
— Люди всегда к этому стремятся, — подхватил серый кот. — Они видят в котах угрозу. Завидуют их мужским достоинствам. Постоянной готовности к фантастической производительности. Поверь мне, — печально добавил Уилбур, — я тоже этому завидую.
— Они и тебя лишили?..
— Давным-давно. Я почти забыл, что такое любовные утехи.
— А я так никогда и не знал. Но моя хозяйка считает, что я буду счастливее, не познав этого.
— Врет она. Поднимайся-ка на борт, дружище, я тебе все тут покажу.
Сабрина прыгнул на фальшборт, а потом на палубу. Она была длинная, широкая, плоская и деревянная. На корме высилось какое-то строение с окнами. Нос квадратный, забитый непонятным хламом. Тут и обитал Уилбур.
— Лишенный мужской стати, я буду чувствовать себя никчемным. — Сабрина ни на секунду не мог забыть своих горестей. — Будто половинка кота.
— Понимаю, что тебя тревожит. Люди и меня считают бесполезным. Поэтому я и могу сохранять некоторую независимость. Здесь на корабле, как ты понимаешь, водятся крысы. — И тут же из-за полуприкрытой металлической дверцы выглянула маленькая усатая мордочка.
— Ты по воле людей убиваешь крыс?
— Небеса свидетели, нет и нет. — Уилбур даже хихикнул от абсурдности подобного предположения. — В таком маленьком мире, как этот корабль, каждое животное должно жить в гармонии с теми, кто его окружает. Эй, Хитрюга! — На его зов крыса осторожно выползла наружу, с опаской разглядывая Сабрину. — У нас с Хитрюгой уговор, — сказал Уилбур.
Хитрые маленькие глазки изучали гостя.
— Приветик.
— Он держит под контролем рождаемость в крысином семействе, — пояснил Уилбур, — а я позволяю им шебуршить на продуктовом складе. Это соглашение основано на взаимной выгоде. Живи и давай жить другим.
— Но крысы так размножаются, — сказал Сабрина. — Как он это может регулировать?
Хитрюга горестно вздохнул:
— Ликвидация всех детенышей-самцов. Ненавижу это занятие.
— Но… Если нет самцов, как вы вообще размножаетесь?