Выбрать главу

Это и есть владения Пигго.

Южный берег — куча камней, известная как мыс Пабло, а рядом с ним открывается бухточка с доком. Как раз между мысом и доком втиснулся домик, крытый добротными кедровыми досками, из которых когда-то был грубо сколочен и кухонный стол. Сейчас за столом сидят мужчина и юноша, стараясь не занозить колени о тыльную сторону столешницы. Ханна стоит рядом, наливая кофе.

— Чертовская вонь, — поморщился Фрэнк Дрейк. — Это все от вашей кошки, миссис Пигго, не в обиду вам будь сказано.

Нервный мужчина, подумала Ханна.

— Ну-ка наливайте себе сливок. Не желаете ли печенья? Я сама его испекла.

— Гадит по всем углам, — сказал молодой Нед, которому явно не помешали бы уроки хорошего тона. — Гадит, как все коты. Грязные вонючки.

— Попридержи язык, Нед, — одернул его Фрэнк. — Ты как-никак в доме миссис Пигго. Я вот что хотел сказать миссис Пигго, может, вашу кошку следует подлечить? Одно мгновение — и готово. С нашим котом Уилбургом такое проделали.

На корабле, сами понимаете, каждый уголок должен блестеть. Вот нам и пришлось.

— Отрезали ему яйца, и все дела.

— Нед!

Ханна поставила на стол кружки. Эти мужчины какая-никакая, а все же компания, и ей приятно видеть их у себя в доме. Фрэнк, это дитя земли, так и вовсе милый парень. Да и в Неде, если покопаться, можно отыскать что-то хорошее. Ну а если ему приспичило потолковать о кастрации, пусть говорит. Все-таки лучше, чем пустой дом и вообще никакого общения. Она лучисто улыбнулась.

— Сабрина — дама, Фрэнк.

— Думаю, вы ошибаетесь, миссис Пигго.

— Она живет у меня семнадцать лет.

— Все равно.

— Мой муж знал бы.

Тут Нед грубо расхохотался:

— Может, ваш муж был не очень-то горазд в этом деле? Неспроста у вас не было и…

— Нед! — Фрэнк неожиданно так взорвался, что грохнул по столу кулаком, расплескав кофе. — Заткни свою поганую пасть, или тебе придется вернуться в лодку. Господи Иисусе, простите его, миссис Пигго. Уж я жучу его, но вы знаете, какая нынче пошла молодежь. Несут невесть что.

— Да мне и так пора. — Нед одним глотком допил кофе и сунул в карман пригоршню печенья. — У меня работы по горло. Спасибо за кофе, миссис Пигго. До встречи через месяц.

Сабрина вошел в дом как раз после ухода Неда. Оставшиеся два человека уж слишком внимательно его разглядывали.

— Она действительно может оказаться котом, — проговорила Ханна. — Никогда всерьез над этим не задумывалась. Когда ее привезли, она была такой пушистой, что ни мне, ни Чарльзу не пришло в голову… поглядеть… Ну вы понимаете, о чем я говорю. Она так охотно откликалась на Сабрину, что это имя к ней и приклеилось.

— Хотите, я посмотрю?

— Ладно, если это вас так уж беспокоит.

Она растерянно смотрела, как Дрейк схватил кошку и ловко ее опрокинул. Фрэнк был необычайно основательным мужчиной. Все эти годы, проведенные в море, тщательное выскребывание днища лодки, вытягивание и очистка якоря, к которому цеплялись самые немыслимые вещи, да и весь грубый опыт моряка сделали его таким. Чарльз подобного опыта не имел. То, что сейчас делал Фрэнк, выглядело ужасно непристойно и к тому же оскорбительно по отношению к престарелой кошке.

— Кот.

— Разве теперь это имеет значение? Ведь такого рода вещи для него закончены, верно?

— У котов они никогда не кончаются, миссис Пигго.

— О, в таком случае… как только соберусь, я свезу его в Ванкувер и сделаю все, что надо.

Страх перед смертью сменился у Сабрины чем-то более ужасным. Картинки в голове Дрейка были настолько явственны, что бедняга кот задрожал всем телом и стремглав вылетел из кухни.

— Давно вы не выезжали с острова, миссис Пигго?

Фрэнк направил разговор в добропорядочное русло. Ханна почувствовала раздражение. Ей не нужно равнодушного сочувствия Дрейка. Она в полном порядке. И все у нее в порядке. Когда нужно будет, она просто все распродаст и отчалит.

— Четыре месяца.

— Немалый срок в таком месте наедине с этими вашими книжками. Одиночество творит с людьми странные штуки. Черт, — он откинулся на спинку стула, поглаживая ярко-рыжую бороду, — помню, как-то раз я высадился на берег чуть севернее со всяким барахлом для здешнего охотника. А он не показывается. Поискал я в доме. Пусто. Потащился по разбитой бревенчатой дороге, то и дело выкрикивая его имя. Через некоторое время вдруг хрюканье и треск в ближайших кустах. Как вы думаете, что там оказалось?

— Облизываясь, вывалился большой матерый медведь в охотничьей шляпе?