Выбрать главу

— А на что тазы с водой?

— Но тогда, — вмешалась Ханна, — мы убьем стариков токсическими выбросами. Они просто задохнутся. Мой покойный муж Чарльз никогда ничего не сжигал. Он выбрасывал мусор в яму с компостом. Жестянки плющил молотком, а бутылки и банки обрезал и превращал в пивные кружки. Все остальное непременно отправлялось в компостную яму. Он утверждал, что так сохраняется природное равновесие, а кроме того, получается отличное удобрение и не нарушается озоновый слой в атмосфере.

— И все растет намного лучше, верно?

— Этого никто не знает, потому что коза мгновенно съедала все отходы: кухонный мусор, газеты, старую одежду, даже обрывки изоляционной ленты. Чарльз не расстраивался, он успокаивал себя тем, что коза только ускоряет процесс переработки. Наконец-то, говаривал он, коза оправдывает все затраты.

— Жаль, что у нас нет сейчас здесь козы. — Тед мрачно поглядывал на кучу барахла.

Вино сначала мягко растекалось по всему телу, но потом неожиданно возымело обратное действие: отрезвило Ханну. О чем они тут думают, видя, как рушится любовно обустроенное жилище Эймей? Такое могут вытворять только вандалы в кожаных куртках. А сама Эймей тем временем прячется в спальне, слышит каждое слово и накапливает в себе то, что потом выплеснет на нее, Ханну. Это будет оружием похлеще, чем Кубок Мак-Виртера.

— А что там? — Тед кивнул в сторону закрытой двери спальни. Катарсис рассасывался. Он снова зловеще поигрывал спичками и косился на футляр.

— Там ничего нет.

— Но ЧТО-ТО есть! — Щека у него задергалась от тика. Дурной знак. — У вас хитрый вид. Будто вы от меня что-то скрываете, — Он встал, подошел к двери и подергал ручку, — Дверь закрыта изнутри на защелку. Это мне кое о чем говорит.

— Наверное, просто ее перекосило. Дом очень старый.

— Это спальня Эймей. Она там прячется! — Он попятился, собираясь таранить дверь плечом. — Даю тебе последний шанс, Эймей! Открывай дверь! — взревел он.

— Отвяжись, Тед! — донесся изнутри спальни испуганный визг.

Тед обернулся и впился глазами в Ханну:

— Вы толковали что-то насчет чтения этикеток в супермаркете? Наглая ложь!

— Это… это было в наших общих интересах.

— А я-то вам верил. — Он опять нацелился на дверь, прерывисто дыша и все больше и больше распаляясь.

Футляр с кларнетом валялся на полу. Ханна старалась не смотреть, как Фрэнк осторожно встал и как он медленно двинулся к футляру.

— Ну, берегись! — Тед бросился на дверь. Стены сотряслись. — О-ой! — застонал он, отскакивая назад и потирая плечо. В поисках сочувствия он поглядел на Фрэнка, который как раз открывал футляр, — Поосторожнее с этой вещью! — крикнул Тед.

— Стойте где стоите! — Фрэнк выхватил кларнет и наставил его на Теда.

У Теда отвалилась челюсть. Затем губы растянулись в усмешку.

— Не думаете же вы, что я таскаю с собой заряженный кларнет?

Дверь спальни распахнулась, и на пороге возникла Эймей, бледная, но решительная. Она мгновенно оценила весь ужас разорения.

— Ты ответишь за это, ублюдок!

— Кажется, я вывихнул плечо.

— Мало тебе. — Она выхватила у Фрэнка кларнет, — Я добавлю. — Эймей занесла его над столом.

— Не делай этого, Эймей!

Она с силой шмякнула инструментом по столу. Кларнет переломился надвое, и обе половинки скреплялись только искореженной металлической трубкой. Она швырнула обломки на пол и принялась топтать их, раскидывая ногами по полу.

— Как же давно я хотела сделать это, — удовлетворенно произнесла она. — Вы и вообразить себе не можете, что значит жить с человеком-оркестром. — Ей попалась на глаза бутылка виски, она схватила ее и стала пить прямо из горлышка. — Так-то лучше. Гораздо лучше. — Она оглядела комнату, остановила взгляд на сломанных вещах, потом снова посмотрела на жалкие остатки кларнета и спокойно уставилась на Теда. — Квиты?

Он, стеная, держался за плечо.

— Рассчитались.

— Зря ходил в ружейный клуб?

— Никогда не умел попасть в цель. И к тому же не мог узнать, куда ты уехала. Пришлось нанять частного детектива. Он проследил за тобой до того проклятого острова. Ты когда-нибудь имела дело с частным детективом? Мой тебе совет: держись от них подальше. Мне это стоило целого состояния.

— И все это ради мести?

— Мести? — Он обвел взглядом разоренную комнату. — Сам не знаю, как это получилось. Все вышло под влиянием момента. Ты же знаешь меня. Я просто потерял власть над собой, когда увидел наши прежние вещи, половина из которых МОИ. А вообще я поговорить пришел. Повспоминать наши с тобой времена. Вот так-то.