Ирина пожала плечами.
- В общем-то, да. Непонятно только – причём здесь я?
- Измучившись уговаривать упрямого Рихарда, я отправилась… - дама Берта чуть замялась и, понизив голос до шепота, добавила, - к одному известному астрологу – прорицателю.
Ирина снисходительно взглянула на женщину – только жители невежественной эпохи могли верить в такую чушь. Хотя…, если вспомнить «Битву экстрасенсов», за семьсот лет человечество мало изменилось!
- Так вот! Я рассказала ему, что мой брат отказывается жениться и графский престол может уйти в чужие руки, а потом попросила посмотреть на небо – что говорят об этом звёзды? Астролог составил гороскоп для всей нашей семьи и сказал, что графский престол останется за Генгебахами и они даже станут герцогами. После чего прорицатель вручил мне маленького котенка и сказал, что поскольку наша семья под покровительством созвездия Льва, то именно кот на Рождество найдет невесту для моего брата.
- Но Барсик отнюдь не Лев, – с трудом сдержала смех Ирина.- Размер не тот.
- Астрологу, деточка, виднее. Там на небе все так мудрено, что нам лучше и не вникать в тайный смысл божественного предопределения.
- Хорошо, ну а я-то как здесь появилась?
Дама Берта тяжело вздохнула и ещё раз провела рукой по шерсти кота.
- Я привезла котенка в замок! Холила и лелеяла его, а этот лодырь спал, ел да шкодничал. На первое же Рождество собрала полный дом гостей: всех незамужних девиц графства и Рихарда, разумеется, не забыла. Все праздники глаз с кота не спускала: к какой же из девушек он подойдет? Я уже и в зал его выносила, и под хвост ногой подталкивала – мол, беги, выбирай. А этот бездельник только изворачивался и продолжал дрыхнуть.
Ирина понятливо кивнула головой. Уж она-то хорошо знала повадки наглого кота.
- И я пришла к выводу, что, очевидно, нареченной Рихарда среди девушек графства нет, поэтому выставила кота из замка. «Жду тебя к следующему Рождеству с невестой для Рихарда! - сказала я ему. - Без девушки не возвращайся!»
Виконтесса обескуражено развела руками.
- На Рождество опять пригласила Рихарда. Но напрасно брат прогостил у меня почти три дня, этот бессовестный кот так и не появился. Что он делал в это время?
- Спал, – пожала плечами Ирина.
- Вот ведь, гаденыш,- хозяйка, тем не менее, ласково потрепала кота, - проспал и второе Рождество. Но почему же он проснулся именно сегодня?
- Не знаю. Но раз кот ошибся, значит, Рихарду нужна другая невеста, а я вернусь домой – у меня через два дня экзамен.
- Не думаю, что ты появилась здесь просто так, - не согласилась дама Берта. – Завтра же я пошлю гонца за братом.
- Но я не хочу выходить замуж! - возмутилась Ирина.
- Глупости, – отмахнулась виконтесса. – Все девушки хотят выйти замуж, и лучшей партии чем Рихард тебе не найти!
- Послушайте меня, дама Берта, - взмолилась Ирина, - пока ваш гонец найдет Рихарда, пока тот соизволит появиться, у меня уже пройдет вся сессия. И ещё не факт, что Рихард остановит выбор именно на мне.
- Астрологи никогда не ошибаются.
Неизвестно, сколько продолжался этот спор, если бы их не позвали на ужин:
- Всё готово, госпожа! Ждут только вас.
Если покои хозяйки замка, несмотря на размеры, отличались уютом, то обеденная зала была настолько своеобразным помещением, что Ирина, даже усевшись за стол, продолжала удивленно крутить головой, разглядывая это место.
Просторное помещение освещалось таким огромным камином, что в него, наверное, легко бы заехал джип. Соответственно возле господских мест было жарко и светло, а конец залы тонул в промозглом мраке, несмотря на зажженные факелы на стенах. Высокий потолок от копоти казался черным. Каменные стены украшали тускло поблескивающие щиты и доспехи, штандарты и стяги.
Господский стол располагался на возвышении неподалеку от камина, а вот стол для всех остальных домочадцев тянулся вдоль стены со множеством стрельчатых окон, и лица сидящих на лавках людей белели в общем полусумраке.
Вдоль столов металась многочисленная обслуга с мисками и блюдами с жарким, кашами, пирогами и прочей снедью, определить которую девушка затруднялась.
Дама Берта посадила гостью за стол по правую руку от себя, слева занял место её брат. И пока Ирина рассматривала убранство зала и принюхивалась к выставленным блюдам, Герхард и виконтесса обменялись несколькими фразами: