— Привет, — как можно вежливей сказал ему кот и зевнул, широко раскрыв пасть, продемонстрировав немаленькие клыки.
От неожиданности тот упал с табурета, приземлившись прямо на пятую точку.
— Что там, Чиж? — позвал его второй гость из комнаты, услышав звук падения.
«Так ты всего лишь птичка, пичужка!» — обрадовался Шер Хан. Что делать с птичками, он прекрасно знал — те боялись залетать летом в распахнутые настежь окна квартиры его хозяина. Один прыжок — и птички нет, только перышки летали по квартире к неудовольствию Иннокентия. И сколько он не объяснял своему коту, что птичек есть нельзя, можно птичьим гриппом заболеть, это нисколько не помогало — кот продолжал охотиться на ласточек и других пичужек.
— Мышак, т-там-м к-кот говорящий, — заикаясь, проговорил сидящий на полу Чиж.
«Еще и мышак», — совсем обрадовался Шер Хан и приготовился сразиться и с этим зверем. Подумаешь мышак, да он на огороде мамы Иннокентия всех «собачек» извел, те покрупнее и позлее были, а тут всего лишь мышак. Что он, мышей не ловил?
Второй гость покинул комнату, прекратив там искать что-то ценное для себя, тоже взобрался на табурет и внимательно посмотрел на коробки, стараясь среди них рассмотреть говорящего кота.
Шер Хан для убедительности ему тоже показал клыки, но он все же не собака, чтобы испугать своими зубами, а потом, выпустив из передних лап когти на всю длину, со знанием дела провел ими по картонкам, на которых продолжал лежать, раздирая их в хлам. Затем он поднялся на лапы и выгнул спину, насколько позволял невысокий потолок, и, сверкнув зеленым кошачьим глазом, произнес, стараясь правильно выговаривать такие трудные человеческие слова:
— А теперь, господа хорошие, даю вам всего несколько минут, чтобы навести порядок в квартире и разложить все на свои места. И не вздумайте что-то перепутать, не туда положить.
И, страшно мяукнув, впился когтями уже всех четырех лап одновременно в картонные коробки, на которых только что лежал.
Он заметил, как побледнел Мышак, а Чиж вообще лишился чувств и завалился на бок. Это придало Шер Хану смелости и злости.
— Быстро! — проорал кот. — Мяу!
И спрыгнул со шкафа прямо на живот лежащего Чижа. Что он дурак, чтобы с такой верхотуры прыгать на твердый пол? И сразу захотел впиться в того когтями для убедительности, что он не шутит. Но бесчувственный до этого мужчина вдруг ожил, истошно завопил, отодрал от себя кота и на четвереньках кинулся прочь, стараясь прямо по дороге, разложить по коробкам разбросанные вещи.
— А ты? — выгнув спину и распушив хвост, Шер Хан, прыгая, боком наступал теперь на Мышака. Одно неверное движение того, и все — прыжок, и он вцепится в него. С одним он всяко справится. Рожу расцарапает на раз, одним лишь взмахом лапы.
— Я, да, сейчас, кю, — заприседал тот, широко разводя руки в стороны.
— Я тебе покажу «кю», — мявкнул на него кот. — Уборкой иди заниматься. Не забудьте пол тщательно выскрести. И поесть мне и хозяину приготовь. Я котлетки люблю. Мвяу!…
Вернувшийся вечером после работы Иннокентий и обнаруживший взломанную дверь, долго не решался войти, чтобы не увидеть голые стены. Но приятный запах еды, шедший из его, а не соседской квартиры, придал ему все же смелости.
— Мама? — позвал он негромко, остановившись на пороге и оглядевшись по сторонам. Все на своих местах, даже кот лежал по своей кошачьей привычке на коробках на шкафу в коридоре. Только как-то подозрительно чисто, словно пол несколько раз промыли не просто водой, а именно выдраили с мылом. На плите на кухне, наверное, такой идеально чистой была только в момент покупки в магазине и то вряд ли, стояла кастрюлька со свежесваренным борщом. А на столе — булочка свежевыпеченного хлеба. И опять же все убрано, разложено по своим местам — глазу не за что зацепиться. И даже в тарелке у кота были котлетки, которые он обожал. И если тот не съел? То…
— Кис, кис, — позвал Иннокентий Шер Хана. Он слышал, как кот тяжело спрыгнул со шкафа на тумбочку, потом на пол и лениво поплелся на кухню, скорее всего, только потому, что не хотел перечить хозяину.
— Что здесь произошло? — спросил строго мужчина глядя на кота, которому тяжело было тащить к нему свое сытое брюхо.
Тот сел на задние лапы, приняв позу кошки-«копилки», вытянул губы трубочкой и поднял глаза к потолку, словно ответ был там написан. Оставалось только посвистеть.
— Я же догадываюсь, что это все сделал не ты. И поэтому спрашиваю, кто здесь был? Почему замок на двери сломан? — продолжал допытываться Иннокентий.
«Ну, не мог я их заставить и замок поменять, — вздохнул кот, — ты тогда бы домой не попал».
Он улыбнулся хозяину улыбкой чеширского кота: «В следующий раз грабителей заставлю ремонт делать. Пора. Потолок требует, чтобы его побелили, да и обои пора переклеить — не слишком бережно я с ними обращался»…
— Легко отделались, — задыхаясь от быстрого бега, обратился к своему подельнику Чиж.
— Повезло, — отозвался тот. — А ты говорил, что в доме никого днем не бывает.
— Я же звонками проверял, когда тот приходит, когда уходит — кот же трубку не брал.
Они бежали уже минут сорок, стараясь забыть пережитый ужас и засветло покинуть странный город — вдалеке от него мужчины почувствовали себя гораздо спокойнее. Больше, по крайней мере, им не попадались говорящие коты.
Комментарий к
Хотите верьте, хотите нет, но так оно и было.