Становилось все темнее.
Казалис забыл об осторожности. Он стоял под дождем на углу Третьей авеню и Двадцать девятой улицы у окна аптеки. В витрине зажгли свет, но он не двинулся с места.
Эллери пришлось схватить Джимми за руку:
— Он ничего не предпримет, пока с ней Селеста. На улицах слишком много людей и транспорта, Джимми. Успокойтесь.
Девушки вышли из магазина. Мэрилин несла большой пакет.
Она улыбалась.
Они возвращались назад тем же путем. Не доходя пятидесяти футов до дома 486, им показалось, что Казалис собирается атаковать. Дождь усилился, и девушки, смеясь, побежали к подъезду. Казалис прыгнул в сточную канаву.
Но в этот момент к дому 490 подъехала машина, и оттуда вышли трое мужчин. Они стояли под дождем на противоположном тротуаре и горячо спорили.
Казалис шагнул назад.
Когда девушки скрылись в доме 486, он снова зашагал по улице и вошел в арку напротив дома Сомсов.
Голдберг и Янг сменили Макгейна и Хэгстрома.
Они держались совсем близко от Казалиса, так как туман сгущался.
Казалис проторчал на месте весь вечер, перемещаясь, только когда кто-нибудь направлялся в его сторону.
Однажды он перешел в подъезд, где прятался Янг, и детективу пришлось в течение получаса находиться на расстоянии пятнадцати футов от него.
В начале двенадцатого Казалис наконец оставил свой пост. Его массивная фигура двинулась сквозь густую пелену тумана, подбородок был опущен на грудь. Квины и Джимми видели, как он прошел мимо их наблюдательного пункта возле Второй авеню, а спустя несколько секунд за ним последовали Голдберг и Янг.
Все трое скрылись в западном направлении.
Инспектор Квин настоял на том, чтобы лично подать сигнал Селесте.
Местом встречи на этот вечер был выбран тускло освещенный гриль-бар на Первой авеню между Тридцатой и Тридцать первой улицами. Они уже один раз использовали его — там было полно народу и сильно накурено, однако можно было разговаривать без помех.
Селеста вошла, села и тут же заговорила:
— Я ничего не могла сделать. Когда у Мэрилин кончилась бумага и она сказала, что сходит за ней на Третью авеню, я чуть не умерла от страха. Но я знала, что он не осмелится напасть, если кто-нибудь будет рядом с ней. А теперь можете поставить мне единицу за поведение.
— Ты что, окончательно рехнулась? — свирепо рявкнул Джимми.
— Он следовал за нами?
В этот вечер Селеста очень нервничала и была смертельно бледна. Эллери заметил, что ее руки покраснели и потрескались, а ногти обгрызены. Что-то еще в ее облике казалось необычным, но пока Эллери не мог понять, что именно.
Что же это было?
— Еще как следовал, — ответил инспектор. — Мисс Филлипс, с вашей Мэрилин ничего не могло случиться. Это дело уже обошлось Нью-Йорку не знаю во сколько десятков тысяч долларов и месяцев работы. Сегодня вы все испортили вашим нелепым и безответственным поведением. Вы понимаете, что нам может не представиться подобный шанс. А в таком случае мы никогда до него не доберемся. Сегодня Казалис дошел до отчаяния. Если бы Мэрилин была одна, он бы наверняка предпринял нападение. Не могу выразить словами, что я о вас думаю, мисс Филлипс, и не считаю себя невежливым, говоря, что искренне желал бы никогда вас не видеть и ничего о вас не слышать.
Джимми начал подниматься со стула, но Селеста усадила его и положила ему голову на плечо.
— Инспектор, мне просто духу не хватило отпустить ее одну на улицу. Что же мне делать теперь?
Старик дрожащей рукой поднес ко рту стакан пива и залпом его выпил.
— Селеста, — заговорил Эллери.
— Да, мистер Квин?
Джимми снова напрягся, и она улыбнулась ему.
— Вы не должны больше так поступать.
— Не могу обещать вам это, мистер Квин.
— Но вы уже обещали.
— Я очень сожалею.
— Мы не можем отозвать вас и разрушить весь сценарий. А завтра он, вероятно, снова попытается напасть.
— Я не должна была выходить, но ничего не могла с собой поделать.
— Разве вы не обещали не вмешиваться?
Джимми прикоснулся к щеке девушки.
— Завтра вечером все может кончиться, — продолжал Эллери. — У него нет ни малейшего шанса причинить вред Мэрилин. За ней наблюдают так же, как за ним. Как только он вытащит шнур и сделает к ней хоть один шаг, его тут же схватят четверо вооруженных людей. Мэрилин завершила перепечатку пьесы?
— Нет, она к вечеру очень устала, и завтра ей придется поработать еще несколько часов. Мэрилин сказала, что хочет утром поспать, так что закончит только далеко за полдень.
— И сразу же пойдет относить работу?
— Драматург ждет ее.
Мэрилин и так задержалась.
— Где он живет?
— В Гринвич-Виллидж.
— Прогноз погоды обещает завтра усиление дождя. Когда Мэрилин выйдет из дому, будет уже почти совсем темно. Он попытается напасть либо на Восточной Двадцать девятой улице, либо в Гринвич-Виллидж. Селеста, еще один день, и мы сможем забыть все это как дурной сон. Надеюсь, вы отпустите Мэрилин одну.
— Постараюсь.
Но что-то в ее облике продолжало тревожить Эллери.
— Еще пива! — потребовал инспектор Квин.
— Вы все затрудняете, Селеста. Когда вы уходили, с Мэрилин было все в порядке?
— Она пошла спать. Они все уже легли. Мистер и миссис Сомс, Билли и Элинор собираются рано утром в церковь.
— Тогда спокойной ночи. — Подбородок Эллери заострился. — Надеюсь, вы нас не подведете.
— Да заткнитесь же, наконец, — буркнул Джимми.
Официант поставил перед инспектором кружку пива.
— Что для леди? — прошепелявил он.
— Ничего, — ответил Джимми. — Выметайтесь.
— Здесь бар, приятель. Либо она чего-нибудь выпьет, либо ступайте целоваться в другое место.
Джимми медленно расправил плечи.
— Слушай, ты, питекантроп...
— Пошел вон! — рявкнул инспектор.
Официант пришел в негодование, но ретировался.
— Иди, малышка, — улыбнулся Джимми. — Мне нужно поболтать с нашими соратниками.
— Поцелуй меня, Джимми.
— Здесь?
— Мне все равно.
Он поцеловал ее. Официант мрачно наблюдал издали. Селеста выбежала, и туман поглотил ее.
Вид у Джимми был, мягко говоря, сердитый, он встал и открыл было рот, но Эллери опередил его.
— Это не Янг? — щурясь, спросил он, глядя в темноту.
Все встрепенулись, словно кролики.
Детектив появился в открытых дверях. Его взгляд скользил от одного столика к другому. Возле рта пролегли глубокие морщины.
Эллери положил на стол банкнот, и они поднялись.
Янг заметил их и подошел тяжело дыша.
— Послушайте, инспектор! — Над верхней губой детектива выступили капельки пота. — В этом чертовом тумане невозможно разглядеть собственную руку. Мы с Голдбергом буквально висели у него на хвосте, когда он внезапно повернулся и пошел в обратную сторону — сюда. Как будто он внезапно изменил решение и решил прошляться всю ночь. Вид у него был безумный. Не знаю, видел он нас или нет — думаю, что нет. — Янг втянул в себя воздух. — Мы потеряли его в тумане. Голди снаружи ищет его, а я зашел сообщить вам.
— Он пошел назад, и вы потеряли его!..
Влажные щеки инспектора Квина походили на твердеющую штукатурку.
— Теперь я вспомнил. Клетчатое пальто... — пробормотал Эллери.
— Что-что? — переспросил его отец.
— Селеста была так расстроена сегодня вечером, что надела его вместо своего. Казалис потерялся, а она возвращается к Сомсам в пальто Мэрилин!
Они бросились в туман следом за Джимми Маккеллом.
Глава 11
Они услышали крик Селесты, когда бежали по Первой авеню между Тридцатой и Двадцать девятой улицами.
Навстречу им с Двадцать девятой улицы бросился мужчина, бешено размахивая руками.
— Голдберг!..
Значит, кричали не на Двадцать девятой, а здесь, на Первой авеню.
Крик перешел в бульканье.
— В этом переулке! — крикнул Эллери.
Это был узкий проход между угловым зданием на Двадцать девятой улице и складом. Голдберг был ближе к нему, однако Джимми Маккелл домчался первым на своих длинных ногах и скрылся между домами.