Выбрать главу

Попробуйте применить метод переименования симптома к себе! Могу поделиться собственным опытом. Наткнулся я как-то с помощью поисковой системы на своего двойника в сайте некой Симы из Челябинска, где был приведен ПОЛНОСТЬЮ мой январский опус «Здесь и сейчас», но без автора. Аффект: гнев. Мышечная реакция: выпускание когтей (у Человека соответствует сжатию кулаков) и обнажение клыков (вот она, кровь боевых Сиамских Котов!). К счастью, Сима далеко, в Челябинске, и я успел применить метод Энрайта. Не доводя дело до симптомов и, тем более, синдромов, я ПЕРЕИМЕНОВАЛ аффект. То, что я на самом деле испытывал, была Гордость (дерьмо не воруют!) и естественное желание Защитить Свое Достояние (как оказалось, весьма ценное). Настроение заметно повысилось, но требовалось отреагирование (как для неосознанного Гнева, так и для осознанной Защиты Достояния). Решаю эту задачу Здесь и Сейчас в форме ПОЛЕЗНОГО НРАВОУЧЕНИЯ.

Дорогие Читатели и виртуальные Пользователи! Если вы не указываете источник или указываете его левой лапой через правое ухо, так, что восстановить авторство сложно или невозможно, то это – плагиат. Если без экивоков – воровство интеллектуальной собственности. Воровать нехорошо, и не потому, что «мамочка так сказала», а по более глубоким мотивам. Акт воровства нарушает связи между людьми, сеет злобу и отчуждение. Не случайно в 10 Заповедях «Не кради» идет через пункт после «Не убивай».

Вы можете возразить: «Уж кто бы говорил о воровстве! Знаем мы вас, котов!» В этом есть доля правды, хотя я, Кот-Супервизор, не ворую (впитал с молоком Матушки). Но если Кот слизнет не предложенные ему сливки или закусит беспризорным цыпленком, то делает он это только потому, что сам не может, в отличие от Человека, произвести ни то, ни другое. Разве Сима из Челябинска не может написать свой текст или хотя бы правильно процитировать чужой? Не верю! Не умеет? Научим! Не хочет? Тревожный симптом. Предлагаю ей самостоятельно переименовать его.

И еще маленькая, но существенная деталь. Если Вы приводите не разумную цитату (один-два абзаца), а изрядный кусок чужого текста, то прилично (а в цивилизованных странах – обязательно) просить разрешения копирования его у автора или держателя авторских прав. И если вы НЕ запросили и/или НЕ получили разрешения автора или держателя, вообще не используйте чужой текст: воровство оно воровство и есть (а вовсе не «свободное распространение информации»).

Все, отреагировал! Теперь можно вернуться к предмету, который по Энрайту определяется так: «Гештальт – немецкое слово. Оно означает структурированное целое, подчеркивает важность полного контекста в коммуникации». И дальше следуют страницы восхитительного текста. По Энрайту (как я его понял) Гештальт есть само-сознавание человека как системы, которая существует в данный момент (Здесь и Сейчас), и в этот момент содержит как свое уже свершенное прошлое, так и все возможности будущего развития. Утверждается, что Вы уже знаете все, что вам нужно, и имеете все, что вам нужно. И тогда задача психотерапевта – не выдать вам золотой ключик, а показать вам, что он – в вашем собственном кармане. Более того, все решения, которые вы когда-либо принимали сами, были НА ТОТ МОМЕНТ наилучшими! Ошибка в том, что ТЕПЕРЬ они такими не являются, но вы их продолжаете автоматически применять, игнорируя новую реальность. В этом игнорирование и есть кошмар: вы НЕ ПРОЖИВАЕТЕ свою жизнь, а застреваете в каких-то уже свершившихся мгновениях. Вы запутались во времени! Гештальт с помощью специальных упражнений возвращает вам «детскую» способность жить в реальном мире. Устанавливать с ним динамичную обратную связь.

В сущности, Энрайт описывает самоорганизующуюся систему (сократим этот длиннющий термин до СамоС). К изучению таких открытых систем с обратной связью, как наиболее общего случая, наконец-то переходит наука. (Интересующиеся могут посмотреть полу-популярные книги Ильи Пригожина и Генри Хакена). Развитие СамоС происходит путем прохождения ряда БИФУРКАЦИЙ – точек ВЫБОРА дальнейшего пути. Ситуация напоминает движение гусеницы по дереву: от ствола – через многочисленные развилки/бифуркации к одной из тончайших концевых веточек; при этом промежуточное и, тем более, конечное положение гусеницы совершенно непредсказуемо, хотя и ограничено кроной, и в этом смысле определено (но только в этом!). Точка бифуркации для гусеницы – развилка, на которой гусеница вовсе не напрягает свои мозги (которых, кстати, у нее и нет): случайный ветерок, запашок, листик – и она поползет по этой веточке, а не по другой.