Выбрать главу

Не видя причин делать тайну из содержимого мешка, я откровенно призналась:

– Конечно, бесценная вещь, тут ты права – земля под имбирь и длиннолистные акантусы. И очень надеюсь, что после моих многолетних терзаний эти паршивцы теперь наконец‑то приживутся!..

КОНЕЦ

P. S. Только в Варшаве я смогла узнать, что тот король… ну, помните, что о жирафе выражался… был Карлом X.

[1] Имеется в виду одна из главных достопримечательностей Варшавы – установленный на Замковой площади памятник королю Сигизмунду III Вазе. Парадокс: король, принесший стране неисчислимые бедствия своими притязаниями на шведский престол (знаменитый «потоп», нашествие шведов), первым из польских королей удостоился памятника за то, что перенес столицу Польши из Кракова в Варшаву. Памятник выполнен в виде высокой колонны с фигурой Сигизмунда III наверху. (Здесь и далее примеч. переводчика?)

[2] Непереводимая игра слов. Фамилия грузина состоит из двух польских слов: gowno (по‑русски то же самое) и глагола в первом лице widze – вижу, то есть ничего не вижу.