Выбрать главу

– Ты настоящая леди Мяу! – одобрительно кивнул Разбойник. – Тебе надо только научиться хорошим манерам и забыть про селедочные головы. А я отныне – барон Обиралло – мастер кладов.

– Вы настоящий барон! – с восхищением сказала кошка. – Клянусь куриными потрохами!

– Забудь эти помоечные словечки! – поморщился барон, оправляя кружевные манжеты. – Помни, что ты отныне, кошка, – аристократка леди Мяу. Итак – в замок маркиза Карабаса!

– Барон, спрячьте волшебное кольцо! – посоветовала леди Мяу. – Как бы Кот в сапогах его не увидел! Мне довелось с ним встретиться сегодня ночью. Хитрющая бестия, доложу вам.

Глава V

ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА

В это утро в замке все проснулись раньше, чем обычно. Кот в сапогах приготовил кирку, две лопаты и моток веревок.

Откуда-то снизу из-под земли донесся стук и голосок гнома Великана:

– Мы уже отправляемся в путь. И вы там особенно не задерживайтесь. Поезжайте все на север, на север. К скалистым горам. Слышите?

– Слышу, слышу! – откликнулся Жак. – Мы скоро двинемся, не беспокойтесь.

– На север, все на север! – уже совсем глухо послышалось из-под земли.

– Милый Жак, возьми и для меня маленькую лопатку, – попросила Флоретта.

– Дочь моя, опомнись! Ни за что не отпущу тебя в это опасное путешествие! – воскликнул король Бамбар, еще не снявший ночной колпак. – Ты такая нежная и хрупкая! Я тут с ума сойду!

– В самом деле, оставайся в замке, дорогая, – согласился с ним Жак.

– Ни за что! – топнула ножкой Флоретта. – И не уговаривайте! Искать клад – это так интересно! Может быть, раз в жизни! Я с тобой, мой милый.

– Нет, ты останешься в замке! – упрямо твердил король. – Я так и вижу, как ты падаешь в бездонную яму прямо к центру земли. А ведь там, говорят, довольно-таки жарко. Нет, нет, не пущу, и не уговаривай!

Жак просто не знал, что ему делать. Кот почесал лапой в затылке. У принцессы на глазах выступили слезы.

В это время послышался звонкий стук копыт по подъемному мосту и во двор замка въехала дорожная карета, запряженная четверкой черных как ночь коней.

– Кто бы это мог быть? – сказал король Бамбар, выглядывая в окно. – Вроде мы никого не ждем. Двери зала широко распахнулись.

– Знатный путешественник, барон Обиралло! – доложил слуга.

– Ваш покорный слуга, дорогой король. – В зал вошел богато одетый одноглазый красавец и низко поклонился королю Бамбару. Следом на пороге, плавно помахивая рыжим пушистым хвостом, появилась обворожительная кошка.

– Это моя придворная кошка, леди Мяу, – представил ее вошедший.

Кот просто замер от восхищения. В жизни не видал он существа подобного очарования и прелести.

– Вы, наверно, откуда-то издалека, может быть, из Персии!

Кот бросился к ней, склонился в низком поклоне. Он сорвал с головы шляпу и провел перьями по полу перед ее носом.

– Что вы, я с обычной помой… – начала было красавица кошка. Но барон Обиралло поспешно перебил ее:

– Да, да, помой… помойте, пожалуйста, нашу карету. Она слегка запылилась в пути.

– Позвольте узнать, дорогой барон, что привело вас в наши края? – спросил король Бамбар.

– Я здесь проездом, – небрежно сказал барон. – Видите ли, я мастер кладов. Путешествую для собственного удовольствия. То там посмотрю клад, то тут.

– Простите, а что это значит "мастер кладов"? – заинтересовался Жак.

– Кладов на свете немало, найти их дело несложное, – объяснил барон. – Но, увы, в наши дни почти все клады фальшивые. Так, ерунда, всякие стекляшки, побрякушки. Определить, чего стоит этот клад, может только истинный знаток. Лично я вижу с первого взгляда. К тому же у меня есть собаки-кладозубы. Они вмиг доберутся до клада.

– Кладозубы? – изумился король Бамбар.

– Можете взглянуть. Вон они резвятся вокруг кареты.

– Какая удача! – обрадовался Жак. – Мы как раз отправляемся искать клад. О, если бы вы согласились нас сопровождать! Да еще взять бы с собой ваших кладозубов! Это было бы просто замечательно!

– Ну, уж раз вы так просите, – снисходительно проговорил барон, – так и быть. Я поеду с вами, взгляну, что вы там откопаете. Из чистого любопытства.

– Папочка, – взмолилась Флоретта, – уж теперь ты не можешь меня не пустить. И барон едет с нами…

– Все равно не пущу, не пущу, не пущу!

– Не волнуйтесь, я присмотрю за ними обоими, – любезно предложил барон.

– Сдаюсь, – со вздохом сказал король Бамбар. – Поезжай, милая дочурка.

Флоретта бросилась к отцу на шею. В высокое окно влетела большая пестрая бабочка. Она закружилась в луче солнца. Барон Обиралло внезапно подпрыгнул и схватил ее. Он так сжал ее в кулаке, что облачком взметнулась пыльца. Все с недоумением уставились на него.

– Мне показалось, это какое-то ядовитое насекомое, – несколько смутившись, сказал барон. Он вытащил носовой платок, чтоб вытереть руки… И тут из кармана со звоном упало на пол кольцо с черным камнем. Барон поспешно наступил на него своим большим башмаком. А потом незаметно поднял и сунул обратно в карман. Но никто не обратил на это никакого внимания.

Конечно, Кот в сапогах тут же заметил бы упавшее кольцо. Но он был занят только леди Мяу. Он не сводил с нее глаз. Это была любовь, любовь с первого взгляда.

Глава VI

КОТ В САПОГАХ ПОПАДАЕТ В ПЛЕН

Леди Мяу смотрела на Кота своими золотистыми глазами лукаво и загадочно.

– Какие у вас чудесные глазки! – восхищенно воскликнул Кот.

"Погоди, мои глазки тебя еще обманут", – притворно улыбаясь, подумала кошка. Кот в сапогах почтительно поцеловал ее лапку.

– Какая она нежная! Какая пушистая! Словно бархат! – Кот совсем потерял голову.

"В этом бархате спрятаны стальные коготки", – про себя усмехнулась кошка.

– Как я счастлив, что вы отправляетесь с нами за кладом. Мы будем неразлучны. Я вас буду оберегать днем и ночью. А если на вас кто-нибудь накинется, спасу вашу жизнь. – Кот не сводил с леди Мяу влюбленных глаз.

"Права была королева-мышь. Он может погубить все наше предприятие", – озабоченно подумала кошка.

– Пожалуй, я не прочь была бы сейчас вылакать полбокала взбитых сливок, – томно потянувшись, проговорила леди Мяу.