Услыхав это, Кот пришел в полный восторг:
— Конечно, я вам все здесь покажу!
— Признаться, я предпочитаю таинственные подвалы, укромные подземелья, темные, уютные уголки.
— Лично меня больше привлекают чердак и крыша. Но ваше слово для меня — закон.
— Это так романтично, пройтись под сырыми нависшими сводами! — вкрадчиво промурлыкала леди Мяу. И поманила его за собой. Они стали спускаться по крутым замшелым ступеням.
— Ниже, еще ниже, — нежно шептала, склоняясь к нему, леди Мяу.
— А вы не простудитесь? — обеспокоился Кот. — Осторожней, здесь нет перил. Недолго оступиться и полететь кувырком!
Между камней темнела глубокая дыра. И тут произошло нечто совсем неожиданное. Леди Мяу вдруг с силой толкнула его в бездонный провал. Кот с визгом провалился куда-то в темноту.
— Вот ты и оступился и полетел кувырком! — захохотала вдогонку леди Мяу.
Несколько раз перекувыркнувшись в воздухе, Кот шмякнулся на каменный пол — и тут же вскочил. Послышался звон и скрежет. Множество маленьких лапок разом накинули на него железную сеть. Кот почувствовал, что не может пошевелиться.
— Попался! Попался! — запищали мышиные голоса.
Кот попытался освободиться. Но в этот миг щелкнул замок. Сеть была заперта.
Во тьме загорелось множество крошечных факелов. И осветились низкие своды подземелья.
В окружении пажей и придворных дам появилась королева-мышь. Каким злорадством горели ее круглые глазки!
— Теперь ты в моей власти, проклятое чудовище! — сказала она, с гордым видом обходя его кругом.
— Делай с ним что хочешь! Я тебе дарю этого дуралея Кота! — крикнула сверху леди Мяу.
— Коварная леди Мяу! Ты предала все мои чувства! — в отчаянии воскликнул Кот в сапогах.
— Никакая я не леди Мяу! Я кошка Оборвашка! А мой хозяин — страшный Разбойник! — воскликнула красавица. В ее ушах сверкнули алмазы. — Да здравствует селедочная голова! — С этими словами рыжая изменница исчезла.
— Наконец настал час моего торжества! — Королева гордо вскинула голову.
Мыши окружили ее подобострастной толпой. Они целовали следы ее лапок на пыльном полу.
— Что мы будем делать с нашим мерзким пленником? — обратилась к своим подданным королева-мышь.
— Пытать и мучить! — наперебой радостно запищали мыши.
Кот обреченно закрыл глаза.
— Но сначала мы споем ему нашу песню великих победителей! — запищали мыши. И хором запели:
Тем временем леди Мяу выбралась из подземелья. Перебегая через зал, она слышала доносившийся снизу торжествующий мышиный хор.
Леди Мяу на бегу взглянула в высокое зеркало.
«До чего же мила и хороша!» — с восхищением подумала она.
Леди Мяу выбежала из замка и бросилась через луг к лесу по следам, оставленным колесами кареты. На север к скалистым горам.
Глава VII
УЖАСНОЕ ПРЕВРАЩЕНИЕ БАРОНА ОБИРАЛЛО
Карета катилась по зеленой дороге. В окно кареты веяло прохладой и ароматом лесных цветов. Иногда свисающие ветви с шорохом скользили по крыше.
Жак то и дело оглядывался, он не мог понять, куда же подевался его верный друг Кот в сапогах. В это время кто-то прыгнул прямо на подножку кареты.
— Это ты, мой Кот? — с надеждой воскликнул Жак. Но это была леди Мяу.
— Что касается вашего Кота, то он сейчас глубоко под землей, — с очень довольным видом промурлыкала леди Мяу.
— А, так он пошел вслед за гномами! — кивнул Жак.
— За гномами, за мышами — какая разница! — хихикнула кошка. Она прыгнула в карету и уселась на подушки рядом с бароном Обиралло.
— Дело сделано, — тихонько шепнула она хозяину. — Можно больше его не опасаться.
Карета катила и катила. Мелькали поляны. Остался позади лесной ручей. Вдруг откуда-то снизу из-под земли донесся до Жака слабый стук. То ли это стучало его сердце, то ли лошадиные копыта били о корни деревьев. Жак спрыгнул с облучка. Лег на траву и припал ухом к земле.
— Тук, тук, тук! — явственно услышал он.
— Гномы! Наши верные гномы нашли клад! — вне себя от волнения воскликнул Жак.