- А ну, дай поводья! Дальше править буду я! - крикнул Кот Шалтаю.
Но Шалтай с мрачной решимостью гнал повозку всё быстрее и быстрее. Впереди показались опоры старого, давно разрушенного моста, когда- то соединявшего берега каньона.
- Надо добраться до моста раньше их! - крикнул Шалтай и еще раз дернул за поводья. - Живей!
Но, когда дилижанс подъехал ближе к мосту, Кот вдруг заметил такое, от чего его шерсть встала дыбом. Настила на мосту не было. Он давно обвалился, и сразу же за первой опорой уходил вниз крутой обрыв.
- Шалтай, моста нет! - крикнул Кот. Но яйцеголовый продолжал мчать вперед, не сбавляя скорости.
- Доверьтесь мне, - сверкнул он глазами. Кот еле сдерживал испуганный крик.
Джек и Джилл тоже заметили, что мост отсутствует, притормозили и остановились в двух шагах от края пропасти. Но Шалтай и не думал сбавлять ход. Он что, из ума выжил?
- Шалтай! - в отчаянии вскричали Кот и Киса. Но было уже поздно.
В тот же миг они сорвались с края разрушенного моста и кубарем покатились с обрыва.
- Нам крышка! - взвыл Кот. Он никогда не думал, что его жизнь закончится так скоро...
Глава восьмая
Кот медленно открыл глаза. Они давно должны были грохнуться оземь...
Он огляделся. Вокруг тянулся бескрайний простор. Они летят! Такого он никак не ожидал.
Вдруг он вспомнил все планы и схемы, которые рисовал Шалтай. Среди них был и чертеж повозки с крыльями. Он осторожно посмотрел вниз. И верно - с боков дилижанса раскинулись широкие крылья. Яйцеголовый построил летающую повозку!
- Шалтай, ну ты молодец! - воскликнул Кот.
- Это мы молодцы! - Яйцеголовый просиял.
Он плавно направил крылатый дилижанс к земле, и они приземлились, тихо стукнувшись о мягкий песок. Повозка снова покатилась по твердой дороге.
- Нас ждет замок великана! - провозгласил Шалтай.
Через несколько минут он передал поводья Коту и ушел в заднюю часть дилижанса. Ему надо было определиться с местонахождением и проложить верный маршрут.
- Мы едем на восток? - спросил он Кота.
Тот пригляделся к солнышку.
- Да.
- Четыре мили разделить на вес облаков, учесть длину окружности... Мы уже близко к нужному месту! Смотрите внимательно - нам нужно найти облака, которые ведут себя необычно! - заявил Шалтай.
- Пусть потрудится, - сказал Кот Кисе, сидевшей рядом с ним. - Мы же как-никак одна команда, вот и работать должны все без исключения. Ему не откажешь в остроте коготков... Ой! - Кот прикусил губу. - Я хотел сказать - в остроте ума.
Он подмигнул Кисе, но та ответила ему холодным взглядом. Кот не собирался касаться опасной темы о коготках, это вышло нечаянно.
- Нет, конечно, не когтей. Он же не кошка. Гм... Опять я брякнул что-то не то.
- Я бы предпочла прекратить этот разговор, - отрезала Киса и, нахмурившись, отвернулась.
- Понял, - кивнул Кот.
- Держи левее! - крикнул ему сзади Шалтай.
Кот развернул повозку налево, на повороте склонившись к Кисе, а потом, выпрямившись, неловко улыбнулся ей.
Она ответила ему лукавой улыбкой.
- Меня не зря прозвали Кисой Мягколапкой. Я обчищу тебе карманы так, что ты и не заметишь.
И показала Коту его же собственный кошелек. Тот сердито выхватил его.
- Киса, ты не так хороша, как о тебе рассказывают. Ты гораздо лучше, - провозгласил он. - Я буду уважать твою тайну, - добавил он и стал насвистывать - довольно фальшиво.
Киса вздохнула:
- Ну ладно уж, так и быть, расскажу.
Кот в изумлении обернулся, однако был рад выслушать ее рассказ.
- Я выросла на улице, - грустно начала Киса. - Но у меня были прелестные коготки. Однажды меня взяла к себе очень милая пара. Они каждое утро давали мне молоко, любили меня. - Она помолчала. - Но однажды... Уж не знаю, в чем я перед ними провинилась - то ли порвала им занавески, то ли слишком много ловила мышей... - Киса вздохнула. - Они вырвали мне когти.
На мгновение Кот потерял дар речи. Какими словами выразить весь ужас, который ей довелось пережить?
- Все кошатники сумасшедшие, - выдавил он наконец.
Киса кивнула, и некоторое время оба молчали. Тишину нарушал только грохот колес по каменистой земле.
Потом внезапно Шалтай выглянул из-за занавески, отделявшей облучок от задней части фургона.
- Стойте! Остановите дилижанс! - закричал он. - Мы уже на месте!
Кот натянул поводья. Не успел дилижанс остановиться, как задняя дверь распахнулась, и яйцеголовый выкатился наружу, размахивая лопатой и картой, и проворно заковылял прочь.