— Наверное, я старею и становлюсь более привередливой, — сказала Райан. — Большой трейлер с двумя спальнями уже кажется тесным; мне жутко не хватает жизненного пространства. И я уже соскучилась по людям, ведь всё это время я видела только этих двоих, да ещё агента по недвижимости, который заказывал перепланировку, и пару мальчишек, что крутились под ногами.
Клайд взглянул на часы и поднялся, чтобы ополоснуть чашки.
— Дети? Соседские, что ли? Она кивнула.
— Но я так и не поняла, где они живут. По их словам — выше по склону. Там повсюду разбросаны домики. Ты же знаешь, как мальчишек тянет на стройку.
Клайд подхватил Серого Джо, который, видимо, устав от ожидания, прибежал на кухню.
— Так ты взялась за реконструкцию домов?
— Я думаю, надо сначала закончить с этим делом, а там посмотрим.
Закинув кота себе на плечо, Клайд нежно, как ребенка, взял на руки Дульси.
— Ты берешь их с собой на свадьбу, — сказала Райан. Это не было вопросом. Клайд повсюду брал с собой кота.
Почему бы нет? Празднование будет в саду. Если им не понравится, они всегда могут уйти. — Он усмехнулся. — У Макса пунктик насчет кошек. Я хотел немножко поддразнить его и подумал, что будет забавно принести их к нему на свадьбу. Пусть посидят на дереве и посмотрят. Чарли эту шутку оценит.
Они вышли и направились к старинному жёлтому родстеру с открытым верхом, где Клайд сбросил мохнатых пассажиров на заднее сиденье.
— Давай их лучше ко мне, вперед. Я буду их придерживать. Ты же не хочешь, чтобы они выпрыгнули по дороге.
— Они не так глупы, чтобы выпрыгивать.
— Давай их сюда. Это же кошки, а они не любят… — она замолчала, внимательно глядя на Клайда и кошек. Серый Джо и Дульси послушно улеглись на мягкое кожаное сиденье, словно пара вышколенных псов. Как будто они действительно были дрессированными и знали, как себя вести.
— С ними всё будет отлично, — сказал Клайд, заводя мотор. — Погода прекрасная, пусть погреются на солнышке.
И когда машина тронулась, направляясь вниз по дороге, кошки остались неподвижными и спокойными, словно были пристегнуты ремнями безопасности. Райан могла бы поклясться, что ни одна другая кошка в мире не стала бы так лежать, а выпрыгнула бы из машины или забралась на край сиденья, откуда бы её просто сдуло. А эти… ездят в открытой машине, посещают свадьбы…
Дульси смотрела на неё с явным удовлетворением, а Джо, по всей видимости, был весьма доволен собой, и ей показалось, что кошки даже гордятся этой шикарной машиной.
Клайд полностью отреставрировал этот «Шевроле» 1928 года, и теперь автомобиль сверкал свежей краской, а салон был обтянут бледно-желтой мягкой кожей. Старинные машины были страстью Клайда, в дальнем гараже своей автомастерской он вечно возился с древними «Паккардами», «Хадсонами» и роскошными «Пирс-Арроу». Доведя раритет до кондиции, он некоторое время ездил на нем, а затем продавал. Вырученные деньги он пускал на оплату реконструкции своего коттеджа, таким же образом он профинансировал и капитальный ремонт пустовавшего многоквартирного дома, который недавно приобрел. Он явно испытывал огромное удовольствие, когда, купив какую-нибудь брошенную развалюху, вдыхал в неё новую жизнь. Возможно, это была ещё одна причина, по которой Клайд Дэймен нравился Райан.
Стояла ясная теплая осень, Молена-Пойнт был заполнен приезжими, и найти место для парковки оказалось нелегко, однако Клайду всё же удалось пристроить машину недалеко от церкви. Развернувшись на 180 градусов, он аккуратно припарковался, подхватил Джо и Дульси, чтобы не подвергать их лишнему риску на улице, и вся компания направилась на другую сторону, где в глубине сада стояла церковь.
Все дорожки уже были заполнены гостями. Задержавшись у лимонного дерева. Клайд то ли приподнял, то ли подбросил своих четвероногих спутников к нижним веткам, подальше от многоногой толпы. Райан смотрела, как они карабкаются по ветвям, а Клайд тем временем направился к церкви — обязанности шафера требовали быть поближе к жениху.
В другой стороне сада она заметила своих — дядю и сестру. Ханни, разодетая в какие-то сногсшибательные лохмотья, выглядела шикарно. Впервые за несколько месяцев Райан увидела Далласа в форме, а не в штатском, как он обычно одевался на работу. И вообще вся полиция сегодня была при полном параде, да и другие гости не отставали — и наряды, и настроение соответствовали поводу. В такой чудесный день среди царившего повсюду радостного волнения у Райан не было ни малейшей причины полагать, что очень скоро на церковь и эту праздничную толпу обрушится совершенно непредвиденное бедствие.
Но пока гости весело переговаривались, а жених в форме капитана полиции нервно ходил взад-вперед по церкви, незаметно для всех здесь разворачивалась трагедия, которой предстояло изменить — или даже прервать — множество жизней.
Глава 3
Поначалу одинокий наблюдатель оставался незамеченным. Даже Джо и Дульси, удобно устроившись среди ветвей лимонного дерева, не сразу увидели на противоположной стороне улицы пёстрого котёнка, который сидел на крыше дома. Они, впрочем, и не смотрели в сторону взъерошенной малышки, едва различимой за могучими ветвями дуба на фоне темной черепицы. И не ощущали и тени той паники, которая спустя всего лишь несколько мгновений охватит маленькое существо.
Приходская церковь была отделена от дороги садом с цветущим кустарником и небольшими декоративными деревьями. Просторные залы одноэтажного здания в средиземноморском стиле использовались не только для церковных служб, но и для всевозможных общественных нужд — от политических дебатов до литературных чтений. Кисуля все утро крутилась возле церкви, наблюдая, как целая команда уборщиков наводит глянец и устанавливает столы во внутреннем дворике позади дома. Затем доставили целый ворох белых цветов, чтобы украсить самый большой зал. Только когда начали собираться гости, она убежала на другую сторону узкой улочки — подальше от острых дамских шпилек и тяжелых черных ботинок полицейских. Она вскарабкалась по жасминовым шпалерам на крышу обшитого вагонкой коттеджа и растянулась на потемневшей от времени черепице в тени раскидистого дуба. У неё оказалось, пожалуй, самое выгодное местечко: отсюда отлично просматривался весь сад, В через широкие стеклянные двери была видна кафедра, рядом с которой жениху и невесте предстояло произнести традиционные слова свадебного обета.
Она видела, как приехали Вильма и Марли. Вильма несли свадебное платье в длинном полиэтиленовом пакете, а в руках у Чарли был маленький чемоданчик. Хлопотное это дело — человеческая свадьба. Совсем не то, что случайная «свиданка» бездомных кошек, с которыми она водила знакомство, будучи ещё совсем маленькой. Через боковую дверь женщины вошли в южное крыло церкви, где невесте была отведена комнатка для переодевания. Кисуля разглядывала быстро растущую толпу гостей, когда внизу затрещали кусты и послышался резкий мужской голос.
Человек, должно быть, стоял в узком проходе между домами. Судя по скрипучему тембру, это был старик. Голос звучал раздраженно: