— Так, давай рассказывай всё по порядку. Начни с твоей работы в Сан-Андреасе.
— Я переделывала дом Джейксов в Сан-Франциско, и неудивительно, что они снова обратились ко мне, когда решили перестроить свой летний коттедж. Они связались со мной незадолго до того, как я ушла от Руперта. Когда это произошло, я сказала, что не хотела бы уводить заказы из фирмы, но они настаивали, чтобы этим занималась именно я. Сказали, что не хотят иметь дело с Рупертом. Ну, я и согласилась. А когда я переехала сюда, Джейксы порекомендовали меня супругам Ландо, поскольку те как раз купили здесь какую-то развалюху. Ландо приехали ко мне, и мы договорились. Поначалу Марианна меня немножко испугала, она была такой… суровой. Знаешь, бывают роскошные натуральные блондинки, в которых нет ни капли теплоты. От таких прямо мурашки по коже бегут. Мы осмотрели дом, я назвала цену, в которую им обойдется ремонт, и взялась за работу. Что касается Ларна Вильямса, он появился, когда я работала у Джейксов. Хотел, чтобы я предложила свои услуги кому-то из его клиентов. — Райан беспомощно взглянула на отца. — Но я не вижу связи. Я не понимала тогда, что этот Ларн — человек очень странный. В то время я ничего такого не заметила, — Райан увидела, что отец озабоченно хмурится. — Что?
Флэннери молчал.
— Ты что-нибудь знаешь про этого Ларна Вильямса?
— У тебя нет случайно фотографии миссис Ландо?
— Нет, а что?
— Сколько ей лет, говоришь?
— Ну… наверно, лет сорок пять.
— У меня была одна подопечная, которая подходит под это описание. Но нужно ещё кое-что уточнить. Что тебе про неё известно?
— Что они несколько лет прожили в Лос-Анжелесе, затем переехали в район Залива — примерно год назад.
— Она случайно не говорила, жила ли она прежде в Сан-Франциско?
— Вообще-то она не из болтливых. Но город она знает, это точно. По нашей с Ханни просьбе она несколько раз ездила в магазины отделочных материалов, причем не в самые известные. И она ни разу не спрашивала нас, как туда проехать.
— А что о ней думает Ханни?
— Считает её треской мороженой, — усмехнулась Райан.
— Была у меня несколько лет назад одна клиентка, которая подошла бы под твоё описание. Её выпустили досрочно, заменив тюрьму на условное наказание. Она получила срок за мошенничество с банковскими документами. Не прошло и месяца, как она затеяла очередную финансовую аферу. Я посоветовал ей бросить такую жизнь, если не хочет снова отправиться за решетку. И когда она стала нарываться на неприятности, я таки посадил её снова. Не послушалась — получи. Она вышла, отсидев свой срок до конца, и у меня не было причин держать её в поле зрения. Я слышал, что она перебралась в Лос-Анджелес и вышла замуж за какой-то мешок с деньгами сомнительного происхождения.
Он отрезал несколько ломтиков от своего куска мяса и положил в собачью миску. Своих собак он никогда так не баловал.
— Может, эта версия покажется надуманной, — сказал он. — Но всё-таки посмотрим, что мне удастся выяснить.
— Но зачем ей…
— Погоди, мне кое-что нужно уточнить. Если это действительно Марти Холланд, я тебе доскажу конец этой истории. — Глядя на выражение лица Райан, он добавил со смехом: — Нет, У меня с ней ничего не было.
— Да, — сказала Райан. — У тебя не было. У Руперта было. Да?
Флэннери кивнул.
— Даллас её знает, она есть в его списке. Я думаю, это одна их тех двух, которые, предположительно, уехали за границу. Кажется, он говорил про Багамы.
Райан снова почувствовала, как неприятный холодок заползает ей за воротник и растекается по спине.
Коттедж Далласа Гарса стоял на крутом склоне холма в северной части Молена-Пойнт. Окна гостиной выхолили на гигантскую мозаику, составленную из разноцветных крыш и пышных дубовых крон. Но сейчас, ночью, склон казался угольно-черным полотном с яркими прорехами света, льющегося из отдельных окошек. Окна кухни, которая находилась в задней части дома, почти упирались в поднимающийся откос. Задний дворик на крутом склоне мягко освещали лампочки, расположенные на уровне земли.
Джо и Дульси крадучись подбирались к заднему крыльцу, стараясь избежать наиболее светлых мест. Случайный свидетель мог принять их за обычных соседских кошек, инспектирующих мусорные баки.
На кухне было темно, но из глубины дома исходило слабое свечение. Похоже, Гарса сидел за письменным столом, углубившись в бумаги.
Джо подошел к задней двери и быстро сунул сумочку под коврик. Дульси осталась лежать на прохладной земле под кустом и наблюдать за дверью. Кот скользнул вниз по склону к находящимся этажом ниже комнатам для гостей. Раньше, когда на выходные съезжались все члены семьи, там располагались их спальни.
Забравшись на подоконник, кот просунул лапу между прутьями решётки, затем через отверстие в ставне. Эту дырку Джо проделал собственными лапами несколько месяцев назад, когда всерьёз шпионил за самим Далласом. Сдвинув шпингалет, он приоткрыл ставень и принялся толкать оконную раму, пока та не подалась.
Тогда он проскользнул в дом, вспрыгнул на столик, где стоял телефон, и нажал кнопку громкой связи. В доме было два аппарата — телефон с функцией мини-АТС, подключенный сразу к двум линиям, и расположенный на втором этаже факс. Джо надеялся, что факс стоит не прямо под носом у детектива, И Даллас не заметит предательского мигания лампочки. Нажав кнопку второй линии, кот набрал номер, который выучил наизусть уже давно. Несмотря на все свои таланты, писать он по-прежнему не умел, поэтому приходилось всю важную информацию держать в голове, и этот живой компьютер год от года становился всё надежнее и мощнее.
Не успел смолкнуть второй гудок, как Даллас взял трубку.
Джо пренебрёг обычными полицейскими формальностями И сразу перешел к делу:
— Под ковриком у задней двери лежит маленькая сумочка, в ней вещи Марианны, с которых, я надеюсь, вы сможете снять отпечатки. Кроме того, такие же отпечатки принадлежат Марта Холланд. Я не знаю, кто она такая, но эта информация может оказаться интересной. Пусть в лаборатории проверят, когда закончат с ковром, взятым у Колдиронов, и когда вы осмотрите камин в коттедже Ландо. Поищите и с южной стороны от их входной двери, там под кустом лаванды ещё должны лежать четыре маленьких кусочка цемента. Они были обнаружены в камине до того, как Марианна тщательно пропылесосила топку. Миссис Ландо воспользовалась маленьким ручным пылесосом с кухни, и я сомневаюсь, что она сообразила опустошить его после уборки.
Джо пришло в голову, что он слишком уж подробно растолковывает детективу, что следует делать, и может задеть самолюбие Далласа. Но это не в счёт, если Гарса сумеет прижать убийцу Руперта. Полицейская работа — дело общее, даже если отдельные участники неизменно остаются в тени. Едва Джо успел разъединиться, как услышал у себя над головой шаги Далласа — сначала в комнате, потом на лестнице. Кот бесшумно выскочил в окно, прикрыв за собой створку, и нырнул в кусты. В ту же секунду Гарса включил в комнате свет. Почему он заподозрил, что звонок шёл отсюда? Может, телефон каким-то предательским образом выдал местонахождение звонившего?
Гарса проверил обе спальни, ванную и кладовки, затем снова погасил свет и обернулся к окну. Довольно долго он стоял, вглядываясь сквозь решётки в ночную тьму. Сидя в колючих кустах под окном, Джо терпеливо дожидался, пока Даллас уйдёт. Наконец детектив отошёл от окна и поднялся по лестнице.
Кот подождал, пока дверь кухни откроется и снова закроется. Убедившись, что Гарса забрал сумочку, Джо припустил по холму туда, где его дожидалась Дульси.
В окнах кухни зажёгся свет. Приподнявшись на задние лапы, можно было увидеть, что Даллас надел тонкие хлопчатобумажные перчатки, уселся за стол и открыл сумочку.