— Сюзи?.. — удивляется Делия, открыв дверь.
— Почему ты отказала в просьбе господину Бежу? — без обиняков спрашиваю я.
Делия отворачивается и начинает ковырять пальцем облупившуюся краску на двери — верный признак нечистой совести.
— Дели? — напираю я.
— Это всё Лозье, — сознаётся она. — Бежу обратился к нам сразу, как вышел из дома Лавии. Так, мол, и так, смерть произошла при весьма странных обстоятельствах, долг мага — известить Хэйзар, и всё такое прочее. Лозье подняла его на смех: тоже мне, обстоятельство, преклонный возраст, называется! Вам, господин Герг, в газеты попасть охота, слава госпожи Жэрэ покоя не даёт. А вы, госпожа Мурже, надеетесь, что из Хэйзара пожалует красавец-маг исключительно затем, чтобы вас в жёны взять… Язва!
— То есть ты с ней согласна? Что Сумеш умерла от старости? — насмешки госпожи Лозье я благоразумно опускаю.
— Не знаю, — подруга виновато шмыгает носом. — Шермар Вейзах — он же профессионал, да? У него сомнений в причине смерти не возникло.
— Вейзах — человек, — напоминаю я. — Для него аура — строчка в протоколе. Герг Бежу — маг третьего уровня. Маги видят мир иначе, нежели люди. Если Бежу говорит, что смерть Сумеш подозрительна, у него есть основания так считать.
— Маги… — мечтательно выдыхает Делия. — Сюзи, Лозье ведь права. Кто бы не хотел оказаться на месте Вэлоры Жэрэ — поучаствовать в громком расследовании и выйти замуж за столичного мага?
— Некроманта!
— Пусть некроманта, Сюзи! Они же покойников в дом не таскают.
— Неизвестно, — протестую я. — Кто их знает, этих некромантов.
Живое воображение тут же рисует картину: труп на полке в морозильнике — между охлаждённым окороком и брикетами масла. «Дорогая, я тут решил взять подработку на вечерок, ты не против?» Жуть!
— Дели, и что теперь? Избегать расследования, потому что тебя сочтут охотницей за присланным из столицы магом? Может, он окажется счастливо женатым, или старичком — ровесником господина Бежу, или таким страшным, что без слёз не взглянешь!
— Для мужчины внешность не главное, — поучительно произносит Делия. — Он в первую очередь должен быть порядочным и надёжным. И старый — тоже понятие относительное. Мои родители поженились, когда отцу исполнилось восемьдесят два года.
— Угу, — раздражаюсь я. — Моему было семьдесят четыре, и мама на год старше. В результате мы с тобой сначала гуляли с родителями по пути к аптекарям и целителям и после уже одни — в похоронную контору. Да, маги в сто пятьдесят выглядят на тридцать, но и они стареют: кто раньше, кто — позже. Бежу лет двести — двести пятьдесят, он седой и морщинистый. Хочешь такого мужа?
— Лучше так, — мрачнеет Делия, — чем помереть старой девой в одиночестве.
— Я не одна, — заявляю с достоинством. — У меня есть кот.
— Помрёшь старой девой с котом, — соглашается подруга. — А я — в обнимку с розовым кустом. Сяду, как Лавия, в восемь утра…
— Она умерла без пяти восемь, — поправляю я Делию. — Маги устанавливают время с точностью до секунды. Бежу сказал, что Сумеш скончалась в семь пятьдесят пять.
— Нет, — возражает Делия. — Я вышла из дома без пяти восемь и хорошо помню, что в окне никого не было. Лавия всегда занимала свой пост ровно в восемь, хоть часы сверяй. Она сначала забирала из портала свои газеты — «Столичного вестника» и «Новости Хэйзара» — и уже тогда усаживалась с ними у окошка.
Холодок зарождается у меня в животе и мурашками разбегается по телу.
— Дели, а ты это Бежу говорила? Или Вейзаху?
— Они не спрашивали, — поджимает губы Делия. — Вейзах дом опечатал и сразу ушёл, а Бежу лишь попросил подписать заявление.
— Одевайся! — велю я. — Сейчас ты утрёшь нос госпоже Лозье!
Меня захлёстывает предвкушение. Свидетельство Делии доказывает, что Бежу-то, оказывается, прав! Не могла же Сумеш сначала вознестись на Небеса, а потом уговорить Всевышнего отпустить её на минуточку, дабы умереть в любимом кресле, не изменив своим привычкам. Осталось сообщить об этом в Службу Правопорядка и после любоваться вытянувшимися лицами соседей.
Делия собирается быстро. Если у девушки есть новое платье, проблемы выбора наряда не существует. Через четверть часа мы, преисполненные чувства собственной значимости, заходим в солидное серое здание Службы Правопорядка Дэйнора. Без двадцати восемь, но кто-нибудь из сотрудников обязательно должен присутствовать — вдруг произойдёт нечто непредвиденное и ужасное? Собачка потеряется, канарейка улетит или котик на дереве застрянет. Удача нам улыбается: в холле мы встречаем Кáвиша Гáрлена. Солидный и представительный, Глава Службы символизирует собой закон и порядок. Кончики его усов всегда торчат вверх, ни при каких обстоятельствах он не теряет добродушия и благожелательности. Даже сейчас, прекрасно понимая, что две взъерошенные посетительницы в конце рабочего дня сулят непредвиденную задержку, господин Гарлен дружелюбно кланяется.