Выбрать главу

— Испугался, сэр! Дуба не давал!

— Чего ты мог испугаться? — удивилась капитан. — Ты же был на корабле.

— Я испугался, что вы взорвете рядового Дорн и рядового Херикса, сэр.

Капитан нахмурилась и медленно помассировала пальцами правой руки свой подбородок, раскидывая блики отраженного света потолочных ламп от своего перстня. Морган заметил, что помимо Клары за её богатством увлеченно наблюдает Джеймисон.

— Рили? — наконец, спросила капитан.

— Не понял, сэр.

— Серьезно? Ты подумал, что я взорву часть своего новенького отряда? Чтобы меня потом на выходе снайпера пристрелили? Ты думаешь, капрал Морган бы выпустил меня после такого живой оттуда?

Их прервал входящий звонок на холотерминале. Мурси еще сильней нахмурилась, помедлила, рассматривая ID звонившего, и, сердито стукнув всей ладонью по панели, ответила на вызов. Появилась голограмма верховного канцлера Гидроса. Отряд мгновенно выпрямился и встал по стойке смирно. Звонок такого ранга означал что-то крайне серьёзное.

— Чао, канцлер! — капитан подняла приветственно руку. — Надеюсь, мы удовлетворили ваше любопытство?

— Да, — коротко проговорил канцлер. Из-за строения его голосовых связок, слова выходили гортанными и больше походили на бульканье, но встроенный электронный переводчик хорошо справлялся со своей задачей. Этот крупный неберианец, в боевом одеянии братьев во грехе, явно нервничал и едва заметно покачивался из стороны в сторону. — Наши специалисты еще не до конца расшифровали данные, но уже понятно, что это только малая толика из серии чего-то более грандиозного, разбросанного по диким планетам имперской окраины. Боюсь, придется глубже копать. Встретили что-то необычное?

— Нет. Всё прошло гладко, — капитан отбросила свои ужимки, но не прибавила ни щепотки субординации. Она вела разговор с членом Верховного Совета, коим являлся канцлер Гидрос, по-приятельски непринужденно, при этом забыв упомянуть об имперском оперативнике.

— Хорошо. Как отряд? Есть замечания по замене?

Мурси посмотрела хмуро на Ваццлава и махнула канцлеру рукой:

— В погоде, подшлифуем и будут убер-гипер, не хуже предыдущего.

— Радует. Но я всё же вышлю, так, на всякий случай, пару любопытных досье. Почитай, может быть, кто-то из подобранных братьев подойдет. Я настаиваю на том, чтобы ты работала с проводниками. Необходимо поддерживать боевую форму.

— Непременно ознакомлюсь со всем, что вы мне вышлете.

— Храни тебя ВР. Канцлер аут.

— Храни вас ВР, — ответила ему по обычаям братьев капитан. Голограмма пропала.

Капитан задумчиво прикрыла рот рукой и уставилась куда-то в пустоту.

— Он знал, — резкое замечание Ванно нарушило общую тишину.

— Знал и выслал оперативника? Он конечно сволота, но не тупица. Это могла быть просто вежливость. Позже, — медленно проговорила Мурси, а потом посмотрела на всех и широко улыбнулась. — На чем мы остановились?

— На взрывах, сэр! — отрапортовал Джеймисон.

— Верно, красавчик. Ваццлав, как тебе могло такое в голову прийти? — Мурси неожиданно повернулась к Моргану: — Капрал, ваш отряд и раньше страдал недоверием к капитану?

— Никогда, сэр, — спокойно ответил катар, хотя ему неистово хотелось съязвить.

— Есть кто-нибудь еще, кто подумал то же самое? — Мурси вопросительно приподняла брови. Джеймисон тут же радостно вскинул руку. Глядя на него, Клара несмело потянула свою. Капитан присвистнула и обиженно произнесла: — Я же вам говорила про приоритеты. Ваша безопасность всегда на первом месте, — она помолчала и, вздохнув, продолжила медленней, чем обычно, словно разъясняла детям: — Имперские оперативники, наемники, пираты и прочая шушера будет часто попадаться на нашем пути. Теперь это часть вашей работы. Воспринимайте это как данность. Но если вы будете слушать меня, — Мурси выразительно посмотрела на Ваццлава, — вам ничего не угрожает. С ваших светлых голов ни волосинки не упадет, пока я жива. Зуб даю! — и уже в обычном быстром темпе задорно продолжила: — Вот ежели я ласты склею — тогда бегите, глупцы, куда глаза глядят, потому что хер его знает, че там будет. Угугенили?

— Как узнать, что вы воспользовались клеем и ластами, сэр? — тихо поинтересовался Боббьер.

— Ты поймешь это как только, так сразу, обещаю, милый. Лады! Ирка, на первый раз я тебя прощаю, но отныне и во веки веков, пока смерть не разлучит нас, трактор ведущий специалист, а ты у него на подхвате. Да будет так, пока я не передумаю.

— Трактор, сэр? — недоуменно переспросил Ваццлав.

— Ну Т7, эта твоя, табуретка на колесиках, — немного раздраженно пояснила капитан. Т7 издал какой-то скрип и Мурси перевела на него удивленный взгляд: — Фигасе! Тебе братец Фи поставил интеллект? Я его придушу.