Выбрать главу

Черный кот не интересовался ни мистикой, и ничем подводным, если, конечно, это не был вкусный кусочек с плавниками. Он направился к французской двери и толкнул створку лапой, чтобы исследовать треугольный балкон, на который выходила гостиная.

— На улицу нельзя, — сказала Темпл, устанавливая термостат на экономичный вечерний режим. — Кстати, это мне напомнило: надо бы соорудить тебе какой-нибудь лоток… Да, это ванная. Моя ванная, заметь, так что даже не целься!

Кот сунул свой чернильно-черный нос за унитаз. Потом вытянулся вверх по стене из мелкого кафеля, точно стремянка, пытаясь дотянуться до единственного узкого окна.

— Слишком высоко даже для тебя, умник!

Он согласился, и скоро уже был в спальне, изучая кучи одежды.

— Да, я неряха, дальше что? Ты пока еще мне не муж, так что нечего тут!..

Он вспрыгнул на двуспальную кровать и развалился ровно посередине.

— Убирайся! Тебе светит только подушка в углу. Если повезет. Я это говорю всем мужикам, которые у меня ночуют.

Его лапа потянулась к полуоткрытой реечной дверце встроенного шкафа, за которой виднелись сокровища в виде груды обуви.

— Вынюхиваешь? И не надейся. Я приготовлю тебе место для туалета через пару минут.

Кот потянулся к дверце, его вытянутые передние лапы игриво погладили приклеенный к ней постер.

— Да, дружок, ты меня поймал. Это моя маленькая постыдная тайна. Перед тобой бренные останки “Фокусника Макса в Лас-Вегасе”. Правильно, заслуживают только долгого зевка. Скучища. Так предсказуемо для фокусника — растаять в воздухе, мама дорогая!..

Темпл окинула памятный постер долгим взглядом. У Фокусника Макса были такие черные волосы, такой одновременно плутовской и роковой вид, что от него можно было ожидать чего угодно. И еще — сильные, ловкие, аристократически костлявые руки. На нем была темно-синяя водолазка, а выражение лица как будто говорило: “Раз — и нету!”, — что полностью соответствовало описанию их отношений.

Она подхватила кота на руки, приняв неожиданное решение. Кот по-прежнему весил тонну, но его глаза были почти такими же зелеными, как у Фокусника Макса.

— Надеюсь, ты не такой, — прошептала Темпл в густую шерсть на загривке, — и не сбежишь от меня, как он. Ты мне нужен. Как-то, каким-то образом ты поможешь мне разобраться с этим убийством в ААК, я знаю.

Кот всем своим весом вальяжно растекся в ее объятиях, но его зеленые глаза обшаривали белоснежный потолок, как будто в поисках путей к бегству. Темпл стиснула руки покрепче.

– Нет, ты не поступишь так со мной! Только посмей!

Глава 5

Козел отпущения

О, да, неприятности — это результат честного, я бы даже сказал — героического побуждения делать добрые дела в недобром мире.

Я использовал всю свою ловкость, чтобы навести кого-нибудь на мертвое тело во время преследования вашего покорного слуги. Но я не предполагал, что придется иметь дело с неудобствами, связанными с моим пленением. Пленение, увы, совершилось не какой-нибудь из моих интимных подружек, а посредством холщового мешка для книг, довольно прочного, но вряд ли достаточно надежного, чтобы выдержать вес такого мускулистого чувака, как я. Разве я не имел права требовать свободы? Однако, меньше всего мне хотелось устраивать сцены на месте преступления, поэтому я тихо-мирно отправился в приветливый темно-синий холщовый мрак.

Другое дело — портативная кутузка. Даже такие умельцы, как я, не способны открыть стальную решетку, запертую снаружи, находясь внутри. Моя тюрьма была сделана из грубого пластика отвратительного бежевого оттенка, напоминающего кошачьи консервы одной моей весьма страстной приятельницы. Цвет совершенно не подходил к моему окрасу, не говоря уже о габаритах, никак не приспособленных для того, чтобы их втискивали в клетку, рассчитанную на изнеженных домашних кошек.

Я принял все это со сравнительно сдержанным достоинством. Главный план требовал моего быстрого и осторожного избавления от любой связи — ментальной или физической — с corpus delicti. Но, перефразируя шотландского поэта: “Неверен здесь ничей расчет:

Спокойно ждем Мы счастья, а судьба несет Одну фигню[31]

— это и случилось с Полуночником Луи.

Вообще-то, я не собирался полагаться на покровительство этой сердитой малышки, мисс Темпл Барр. Весь день в суматохе Конференц-центра она старалась, в основном, держать меня при себе. (Кто бы мог ее обвинить? Она сообразительная маленькая куколка). Это позволило мне, благодаря моему невероятно острому слуху, многое услышать. Хотя я и совершил подлость, чтобы вывести себя из-под подозрений, но не ожидал, что моя тактика может сделать такую пикантную вкусняшку, как эта лапочка Темпл, козой отпущения, так сказать. Голоса представителей ААК и рычание полиции за стенами моей пластиковой тюрьмы позволили мне понять, что мисс Темпл Барр попала в гораздо более сложную ситуацию, чем я: ведь ее работа заключалась, скорее, в сокрытии трупов, а не в их находке.

вернуться

31

Искаженная цитата из стихотворения Р.Бернса “К полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом”: “Неверен здесь ничей расчёт:/Спокойно ждём/Мы счастья, а судьба несёт/Невзгоду в дом.”(использован перевод М.Михайлова).