Выбрать главу

Глава 8

Кошачья чушь

— Вот ты где, ТиБи!

Темпл остановилась как вкопанная посреди людского моря, обтекающего ее.

— Поразительно. Двадцать тысяч человек — а ты нашел меня только так!

Кроуфорд Бьюкенен изобразил на лице нечто, что, как он полагал, могло бы сойти за улыбку.

— Люди из “Бэйкера энд Тейлора” хотят встретиться с тобой немедленно.

— Им что, охрана не объяснила, что поисками занимается она?

— Очевидно, “Б энд Т” возлагает на тебя особые надежды, уж не знаю, почему.

Темпл взглянула на часы. Мэвис Дэвис не развалится подождать еще несколько минут. Вставшая на след лейтенант Молина совершенно точно не отпустит такого мошенника в белом халате, как Лэньярд Хантер, раньше, чем через полчаса поджаривания на медленном огне, так что есть время ублажить “Бэйкера энд Тейлора” и успеть сокрушить… в смысле, поддержать Мэвис Дэвис.

— А где спасибо? — пискнул Бьюкенен вслед Темпл, но она уже унеслась вдаль на крылатых шпильках фисташкового цвета от Лиз Клэйборн.

“Бэйкер энд Тейлор” — все-на-свете-сэйлер — занимал ряд красиво оформленных стендов прямо за ротондой регистрации, так что ей, чтобы добраться до них, нужно было пройти через всю выставку. В конце концов, Темпл увидела колонны, облицованные красным деревом, которые возвышались над остальными выставочными стендами. Насыщенные оттенки изумрудного, сине-зеленого и винного цвета создавали впечатление богато отделанной библиотеки. Посреди всей этой красоты находилось место для главной достопримечательности — или двух — покинутое и разоренное.

Коты для своего первого появления на публике были окружены королевской роскошью. Нижнюю часть восьмифутовой витрины расписали великолепными фресками, создававшими полную иллюзию книжных полок, уставленных новинками издательства. Выше располагалась изготовленная на заказ мини-гостиная от Люцит[44], в которой знаменитая парочка должна была предстать перед зрителями. Внутри находились две кошачьи лежанки, сделанные в виде кушеток. “Окна” со всех четырех сторон были задрапированы занавесями. Покрытая ковролином лестница вела в “библиотеку” с нарисованными томами таких поистине кошачьих произведений, как “Братья Котомазовы”, “Котаугли”, “Кошачья комедия”, “Король Мур” и, конечно, полное собрание детективов Лилиан Джексон Браун[45] — ее знаменитая серия “Кот, который…”. Самым пикантным, и поистине пророческим, названием в этой библиотеке было “Кот, который проходил сквозь стены” Роберта Кошкина.

Смежное помещение, занавешенное плотными шторами, было, без сомнения, предназначено для санитарных нужд.

Несмотря на то, что коты отсутствовали, так сказать, во плоти, они были широко представлены на стендах — глянцевые календари и постеры изображали их сидящими на башнях из бестселлеров, в круглых очках и в разнообразных “читательских” позах. Несмотря на свою звездность, Бэйкер и Тейлор выглядели впролне здравомыслящими; короткошерстные белые коты с крупными серыми пятнами. Их крохотные уши — отличительная черта породы — были аккуратно прижаты к умным широколобым головам.

Ответственой за поиски оказалась стройная, довольно симпатичная особа, ровесница Темпл. Выражение ее лица было обреченным, поскольку исчезновение Бэйкера и Тейлора обнаружилось еще вчера рано утром, до убийства Честера Ройяла.

— Мисс Барр! Ну что, что-нибудь слышно?

— Нет, — Темпл бросила взгляд на бэйджик с именем, — Нет, мисс Эдкок, ничего нового. Честно говоря, я занималась другим преступлением.

— Другим преступлением?! А, вы про это убийство… — Эмили Эдкок машинально поправила засунутую за ухо авторучку. — Но как же коты? Я опросила всех, кто был на дежурстве, когда мы устанавливали стенды. Никто не забирал котов на ночь к себе… а я надеялась, что это сделал какой-нибудь идиотский любитель животных. Боже мой, этот кошачий дворец оборудован со всем возможным комфортом, который только могли предусмотреть наши инженеры! Бэйкер и Тейлор — библиотечные коты. Они привыкли к публике и обожают внимание! Они не могли никуда сбежать!

— Как они стали символом корпорации?

— Библиотека, которую мы спонсируем, сначала приобрела Бэйкера. Они написали нам об этом, и компания через пару месяцев выделила грант на покупку Тейлора. Эти коты по-настоящему знамениты среди библиотекарей и библиотек по всей стране! Если с ними что-то случится… Кто мог их забрать?

— Вы говорили с мистером Бентом?

вернуться

44

Lucite — мебельный дизайнерский дом.

вернуться

45

Лилиан Джексон Браун — американская писательница, создательница детективной серии из тридцати романов и трех повестей “The Cat Who”.