– Нет, дружище, – усмехнулся я в предусмотрительно высоко повязанный шейный платок. – Я больше не занимаюсь этим…
– Жаль! – огорчился трактирщик. – А я хотел вас пригласить выступать у меня в трактире. Комнату вам предоставил бы бесплатно. У нас в городе этой зимой ни одного бродячего цирка не осталось – всех его величество Пусий Первый сманил в столицу на Хеллоуин, там они на зиму и осядут, видать. А у нас тут только какой-то синьор Сароз остался, но у него не цирк – слезы.
– Сароз? – невольно вздрогнул я, услышав знакомое имя. – Я слышал о его цирке. Раньше это была известная труппа…
– Ну естественно – вы же небось постоянно друг с другом встречаетесь то там, то здесь, – не заметив моего замешательства, продолжил трактирщик. – Да вы его сегодня можете сами увидеть. Представление у него, конечно, с вашим ни в какое сравнение не идет, но хоть что-то…
И действительно – ближе к вечеру я смог посмотреть выступление «знаменитого цирка синьора Сароза».
Как выяснилось, от прежнего состава остались только братья-акробаты Марк и Матвей. Ну и сам синьор Сароз, естественно. Огюст не выступал, лишь объявлял номера и обходил столики, собирая в шляпу деньги. Когда он остановился напротив нас, я приподнял шляпу и подмигнул ему:
– Привет, Огюст! Как жизнь?
Узнав меня, Сароз побледнел как полотно и чуть не выронил шляпу с деньгами. Нервно оглядевшись, он первым делом спросил:
– А где… э-э-э… Андрэ? Он с тобой?
– Андрэ сейчас очень далеко, не бойся, – усмехнулся я, наблюдая, как на лицо хозяина цирка возвращается естественный цвет. И очень знакомый блеск в маленьких хитрых глазках. – Огюст, Огюст, ты неисправим. Забудь и думать. Андрэ со мной нет, но вот эта прекрасная девушка, что сидит со мной за одним столом, – придворный маг короля соседнего государства. А вот те крепкие парни, что веселятся за общим столом, – ее телохранители. Ну и заодно – мои.
– Да ладно, я ничего такого и не думал, – стушевался Сароз. – К чему эти подозрения?
– Вот и отлично. Если хочешь, после представления приходи – посидим, вспомним прошлое…
Удивительно, но у Огюста хватило смелости (или наглости) воспользоваться моим приглашением. Впрочем, прислушавшись к себе, я вдруг понял, что никакой злости к нему не испытываю. Тем более что он привел с собой синьору Сароз, что было для меня приятным сюрпризом – я ведь дал себе слово отблагодарить добрую женщину за то, что она привечала меня во время циркового плена. Мне удалось уговорить ее принять кошель с золотыми и пригласил в Бублинг. Андрэ – человек незлопамятный, к тому же синьора Сароз когда-то подкармливала вечно голодного силача, так что, думаю, он будет рад увидеть старых знакомых.
Как выяснилось из рассказа четы Сароз, труппа распалась вскоре после моего бегства. И первым ушел Синяша. Падение – и прямое и образное – отца, долгие годы бывшего для него кумиром, что-то сдвинуло в голове у парня. Синяша заявил, что не собирается всю жизнь таскаться по свету, кривляясь перед толпой и подвергаясь унижениям. Он твердо решил достигнуть успеха и достатка самостоятельно и на более выгодном поприще. Что он имел в виду, так и осталось неясным, но, судя по грустному лицу синьоры Сароз, она догадывалась, что сын решил связаться с ночным ремеслом.
После ухода Синяши из труппы почти одновременно сбежали к более щедрому конкуренту Сароза жонглер и гимнастка, выполнявшая номер «женщина без костей». Последний гвоздь в крышку гроба, в котором покоился финансовый успех цирка, забила Леди Годива, скоропостижно выскочившая замуж за плененного ее скудными прелестями купца. Верными старому хозяину остались только Марк и Матвей. И то – как горько признался быстро захмелевший Сароз – по причине того, что никто этих известных пьяниц к себе брать не хочет. Правда, Сарозу удалось в том же Либерхоффе завербовать несколько бродяг и обучить их каким-то основам, но «знаменитый цирк синьора Сароза» стремительно шел ко дну. Спасло цирк чудачество Пусия Первого, из-за которого Думмкопф остался на зиму совсем без развлечений. Если бы не полное отсутствие в городе конкурентов, к весне синьора Сароза ждало бы разорение.
На следующее утро погода наладилась, с чистого неба светило холодное ноябрьское солнце, и мы продолжили наше путешествие.
Новая встреча, поджидавшая меня через несколько дней пути, оказалась куда радостнее. Мы как раз проезжали мимо избушки, из которой когда-то выкурили разбойников. Какой-то невнятный сентиментальный позыв заставил меня попросить Коллет свернуть с дороги и посетить это место. Девушка не стала возражать – ей было интересно своими глазами посмотреть на места, где разворачивались события, знакомые ей по моим многочисленным рассказам. В сопровождении троих солдат мы осторожно выехали на поляну – вполне могло оказаться, что разбойники вернулись-таки в свою нору или избу заселили какие-нибудь их коллеги. Я принюхался – запаха дыма и людей не чувствовалось. Зато… я принюхался еще раз… не может быть!
– Иголка!
– Капитан?! – раздалось знакомое ржание, и из кустов высунулась морда моей боевой подруги.
– Ты как здесь оказалась? – Я запрыгнул в седло, болтавшееся на бедняге, словно на заборе. – Иезус Мария, как же ты исхудала!
– Я в прекрасной форме, – слегка покачиваясь, упрямо заявила Иголка. – Небольшой пост способствовал моему духовному совершенствованию. Готова немедленно приступить к службе… А нет ли у вас с собою немного овса?
– Есть, Иголка, конечно есть. – Я чуть не расплакался, увидев, как натерта ее шкура упряжью, которую, естественно, она не могла сама снять. – Сейчас… Надо только до дороги добраться. Там у нас целый отряд, все как положено – с запасами фуража…
Утолив голод, Иголка поведала, что вскоре после моего «полета» через забор в дворцовый парк ее попытались поймать какие-то бродяги. Видимо, они никогда раньше не имели опыта общения с боевой лошадью и, отведав копыт, убрались ни с чем. Однако Иголка побоялась оставаться на месте, справедливо рассудив, что противник может вернуться с подкреплением. Каким-то чудом ей удалось выбраться из города и спрятаться в лесу. Верная Иголка ждала меня двое суток, пока не поняла – что-то пошло не так и капитан не придет. Лошадь оказалась перед выбором – отправиться в город и позволить себя поймать хотя бы страже у ворот или продолжать ждать господина. Первый вариант ей не нравился – сдаваться в плен не хотелось, второй – был просто невыполним, становилось все холоднее, насытиться увядшей травой не получалось, и от голода лошадь мерзла еще сильнее. Тут-то ей и пришло в голову укрыться в избушке разбойников. Еще в первое наше посещение она обнаружила в пустующей конюшне запас сена, а непогоду вполне можно было пережить в доме. Как пояснила Иголка, она собиралась «держать оборону», пока будет возможность, поскольку верила – если я жив, то обязательно буду искать ее и догадаюсь заглянуть сюда. Ну а если нет – сдаться никогда не поздно.
Лошадь требовала, чтобы я скакал дальше на ней, но мне как-то удалось ее убедить, что подобное геройство сейчас ни к чему, а сам тайком попросил Коллет ехать дальше как можно более неспешно. Учитывая это, а также скверное состояние дороги, до Куаферштадта наш отряд добрался только через неделю. Зато Иголка заметно поправилась, опрелости от сбруи и седла зажили, и лошадь вновь была полна оптимизма.
На этот раз мне не пришлось проникать во дворец Пусия Первого через кухонное окно или маяться на крыльце в ожидании приема. Король сразу принял «делегацию», возглавляемую придворным магом соседнего королевства.
Правда, встреча столь высокопоставленной особы была омрачена совершенно безобразной сценой. Дабы соблюсти протокол, я держался на пару шагов позади Коллет. Однако стоило нам войти в зал, взгляды всех придворных оказались прикованы именно ко мне. Некоторые из них, видимо вспомнив меня по предыдущему визиту, привычно лишились чувств. Пусий Первый также уставился на меня, но чувств не лишился, а, напротив, очень возбудился, побледнел, потом покраснел и заорал: