— О да, папа. — Драко выглядел довольным, как кот, сожравший сметану.
— А теперь, сын мой, вернёмся к тем событиям, которые произошли сегодня в Малфой-мэнор, — Люциус по-акульи улыбнулся.
— Да, папа, — печально отозвался Драко.
— Продолжай, сынок. Мы остановились на том, что наша милая мисс Паркинсон стала «жалеть» Винсента Крэбба.
— Я объяснил Гарету, в чём дело, и он сказал, что хочет помочь — у него нет сквайра, и он согласен взять Винсента. Мы решили, что это хорошая идея…
— Мерлин! Они «решили»…
— Не перебивай, Северус. Дальше, Драко.
— Винсент встал на колени, а Гарет… — Драко замялся.
— Что «Гарет»?
— Он… использовал старинный ритуал… где про кровь сердца и фамильный меч…
— Интересненько… — Люциус Малфой положил трость на колени. — Лорд Поттер, откуда вы получили эти сведения?
«Магнус?!!!»
«Ты вычитал их в книжке, котёнок. Исторический роман «Путь магистра Роулэнда»»
«Там действительно это есть?»
«Есть, но дальше. Где сэр Ивейн берёт в оруженосцы Родерика»
— Я прочёл в книге. По Истории Магии ужасно неинтересный учебник, и я купил несколько книжек… в одной было описание этого… ритуала…
Люциус хмыкнул.
— «Путь Роулэнда», верно? Ну, по крайней мере, хоть не бульварная книжонка! Ладно. Драко, давай дальше.
— Потом, когда нужно было засвидетельствовать… Гарет позвал в свидетели какого-то Камлаха и… Папа, я так испугался! Я знаю, что не должен, что я Малфой, но…
— Судя по тому, как дом встряхнуло, произошло действительно что-то неординарное. Этот Камлах прибыл, как я понимаю? Как он хоть выглядел?
— Такой… здоровенный горбун… В красном плаще и с огромным топором. Он подтвердил клятву, всё вспыхнуло светом, и он исчез. И папа, это не была аппарация, и не перемещение через портключ, а что-то непонятное! И у меня потеплел медальон, и я перестал бояться!
— Так, что было дальше?
— Почти ничего. Мы стали расспрашивать Гарета, и он сказал, что жил в другом мире, но подробно рассказать ничего не успел, потому что ты пришёл.
— Мдаа… — неопределённо протянул Люциус. — Лорд Поттер, я надеюсь на ваши уста не наложен обет молчания? Нет? В таком случае, вам придётся рассказать нам о вашем ненаглядном Карсе. И как можно подробнее, пожалуйста!
Гарет обречённо кивнул.
Глава 12
— Итак, лорд Поттер? Мы внимательно вас слушаем! — Люциус Малфой, прищурившись, разглядывал Гарета, как некую диковинную зверушку. Гарет нерешительно взял со стола бокал с виноградным соком и сделал несколько глотков.
— Я только не знаю, с чего начать…
— Лучше всего начинать с начала, мистер Поттер, — встрял ехидный профессор Снейп. Гарет разозлился.
— С сотворения мира, что ли? Извините, я при этом не присутствовал!
Драко фыркнул, забрызгав соком и отца, и крестного. Снейп отвесил ему символический подзатыльник.
— Ехидничаем, лорд Поттер? — медовый голос Люциуса Малфоя заставил Гарета вздрогнуть и покрыться мурашками.
— Извините…
— Начните с того, как вы вообще оказались… за пределами нашего мира.
Гарет вздохнул.
— Нуу… — профессор Снейп болезненно поморщился, но промолчал, — сначала я жил у тёти с дядей. Потом они отдали меня в приют святого Давида…
— Ваши родственники отдали вас в приют?! — красиво очерченные брови Люциуса изумлённо вздернулись. — Почему они это сделали, мальчик?!
— Они магглы и ненавидят волшебство, — Гарет сгорбился, нахлынувшие воспоминания были не из приятных. — А у меня были сильные магические выбросы… вот.
— Дементор знает что!!! Нет-нет, я не тебе, мальчик… продолжай.
— В приюте я прожил два дня… потом приехал джентльмен… к нему относились очень уважительно, называли «мистер Карсавен». Он сказал, что заберёт меня в другое место, где мне будет хорошо, а он… — Гарет сглотнул и поднял глаза, — он станет моим папой.
Люциус выдохнул.
— Дальше, мальчик.
— Я сначала не поверил… но вряд ли там было бы хуже, чем у Дурслей, так что я согласился… и знаете, он не капельки не соврал! Там… там было просто замечательно… и папина семья совсем не сердилась, что он привёз ещё одного мальчика… и никто не злился, что вот я такой, ничего не умею и не знаю… Когда мы приехали, там не все члены семьи были дома, только старшая жена и несколько взрослых детей и внуков…
— Старшая жена? У твоего… приёмного отца, что, несколько жён?
— Эээ… Вообще было двенадцать, но с двумя он развёлся, так что теперь десять.