— Может, когда Алекс вернется и сообщит нам имя, в этом появится какой-то смысл, — сказал Финли и пожал плечами.
— Не появится, — вклинилась в разговор Бакстер, — Эдмундс установил фамилии всех двадцати двух владельцев подобных колец, но ни один из них ни с какой стороны не причастен к процессу над Халидом.
— Но ведь про Бена то же самое сказать нельзя? — спросил Финли.
При упоминании этого имени в совещательной комнате повисла неловкая тишина. Финли почувствовал вину за то, что упомянул погибшего коллегу так, будто тот был всего лишь фрагментом головоломки.
— Да, Чемберс действительно имел отношение к расследованию, но не больше, чем кто-либо другой, — сухо возразила Бакстер. — Но даже если так, то непонятно, как все это связано с другими фигурантами списка.
— Как глубоко мы копнули прошлое этих людей? — спросил Симмонс.
— Мы делаем все возможное, но лишняя помощь нам точно не помешала бы, — сказала Эмили.
— Людей больше нет, — раздраженно бросил Симмонс, — я и так уже задействовал в расследовании треть сотрудников отдела. И привлечь к нему кого-то еще у меня больше нет возможности.
Бакстер умолкла, предпочитая больше не спорить и прекрасно представляя, какому давлению подвергается босс.
— Коукс, что-то ты сегодня непривычно молчалив, — заметил Симмонс. — Идеи есть?
— Если ключом ко всем этим событиям является судебный процесс над Халидом, то каким образом в этом списке оказался я? Это же бессмысленно. Неужели преступник решил сначала разделаться с Киллером-Крематором, а потом с человеком, пытавшимся его остановить?
Все озадаченно замолчали.
— Может, причина в том, что процесс получил широкую огласку, — предположил Финли, — может, Бен тоже вел какое-нибудь громкое дело и, тем самым, обратил на себя внимание.
— А это мысль, — поддержал его Симмонс, — надо ее обмозговать.
В этот момент в комнату буквально влетел Эдмундс — взъерошенный и мокрый от пота.
— Кольцо принадлежало Майклу Гейблу-Коллинзу! — победоносно заявил он. — Старшему партнеру фирмы «Коллинз и Хантер».
— «Коллинз и Хантер»? — повторил Финли. — Что-то знакомое.
Волк пожал плечами.
— Сорок семь лет, разведен, детей нет. Самое интересное в том, что в прошлую пятницу в обед он присутствовал на совещании партнеров фирмы, — продолжал Эдмундс.
— Таким образом, от совещания до того момента, когда мы обнаружили Тряпичную куклу, прошло двадцать четыре часа, — сказал Симмонс, добавляя в список аристократическую фамилию.
— А к суду он имел какое-то отношение? — спросил Финли, игнорируя отчаянный вздох Бакстер.
— Я еще не закончил проверку, но о прямой его причастности говорить точно не приходится, — ответил Эдмундс.
— Значит к мотиву, способному увязать все это в одно целое, мы ближе так и не подобрались, — резюмировал Финли.
— Таким мотивом может быть только судебный процесс, — категорично заявил Эдмундс.
— Но ведь ты только что сказал, что Гейбл-Коллинз здесь ни при чем.
— При чем. Как и все остальные. Мы просто еще не докопались. Ключ ко всему — Халид.
— Но… — начал было Финли.
— Давайте дальше, — перебил его Симмонс, бросив взгляд на часы. — Джерред Гэрланд потребовал, чтобы команду охраняющих его полицейских возглавила детектив Бакстер. Я подробно обсудил с ней этот вопрос и вы, надеюсь, окажете ей любую посильную помощь.
— Стойте, погодите! — воскликнул Волк.
— В связи с этим сегодня и весь завтрашний день ее в отделе не будет. В отсутствие детектива Коукс, конечно же, с удовольствием доведет до конца инициированные ею проверки, — твердо добавил Симмонс.
— Мне нужно быть рядом с Гэрландом, — сказал Волк.
— Считай, тебе крупно повезло, что ты сидишь сейчас с нами после того, как утром мне позвонила одна известная тебе особа.
— Сэр, я вынужден согласиться с Волком, — произнес Эдмундс, удивив всех повелительным тоном, при этом Бакстер, казалось, охватило жгучее желание чем-нибудь в него швырнуть. — Киллер бросил ему вызов, и если мы поменяем правила игры, один бог знает, как он на это отреагирует. Вполне возможно, что воспримет это как оскорбление.
— И хорошо. Я как раз на это и надеюсь и своего решения не изменю.
Молодой детектив покачал головой:
— Я полагаю, это ошибка.
— Эдмундс, я, в отличие от тебя, может, и не достиг высот в такой игре, как «Полицейские и воры», но с убийцами в свое время пообщался немало, можешь поверить мне на слово, — вскинулся Симмонс.
— Такого, как наш, среди них не было, — возразил Эдмундс.