С весельем, подходящим к концу, Брианна и Ной покинули укрытие, неприкосновенный шатер, и направились на выход уже как муж и жена. Друзья и семья осыпала их рисом, пока они шли к поджидающему лимузину, явно взволнованные предстоящим двухнедельным медовым месяцем на уединенном курорте Фиджи.
Незваный гость по-прежнему скрывался в тени деревьев, стараясь безуспешно хоть как-то увидеть молодоженов, пока они передвигались из огромного шатра к ожидающей машине. Гигантский мужчина закрыл своим телом фактически весь обзор на всем пути невесты и жениха, двигаясь шаг в шаг вместе с ним. Ни один из мужчин не отошел в сторону от счастливой пары, пока они благополучно не скрылись внутри лимузина, и машина не тронулась с места.
Бул, Шадоу и Рэбел переглянулись и повернули к шатру, стоящему на пляже, они разделились и пошли разными направлениями, двигаясь с уверенностью и мастерством хорошо обученных спецназовцев. Через несколько минут смешавшись с оставшимися друзьями и членами семьи, они направились к задней стороне шатра. Семья Брианны собирала последние свадебные подарки, пока трое мужчин каждый своим путем шел в обход шатра.
Время, проведенное вместе в армии, создало из них смертельную машину, которая была способна работать без вербального общения. Способов, которыми они предпочитали общаться и читать чужие мысли, было огромное множество, и на самом деле они казались пугающими для окружающих. Они крадучись двинулись к месту, где быстро определили нарушителя, пытаясь застать его врасплох. Сосредоточившись исключительно на молодоженах и пытаясь отыскать их глазами, нарушитель совершенно не обращал внимание на меняющуюся обстановку вокруг, незваный гость внезапно был загнан в угол тремя пугающими вида гигантами, без возможности скрыться.
Один из гигантов заговорил первым низким и угрожающим голосом:
— Это частная вечеринка. А поскольку я вас не знаю, могу сделать вывод, что вы не были приглашены.
Нарушитель не ответил, и Бул заговорил более решительно:
— Скажи мне, что тебе нужно от невесты и жениха. Сейчас же.
— У меня дело к Ною Стилу, — наконец расплывчато ответила она.
— Нет, сегодня не будет никаких дел, — произнес Бул, тоном, предполагающим завершение дискуссии.
— Ты не понимаешь. Я должна с ним поговорить, — настаивала она.
— Нет. Это ты не понимаешь. Он только сегодня женился, поэтому чтобы ты не думала, они вдвоем уехали далеко и надолго. Сейчас у тебя не будет с ним никаких общих дел.
Растерянность на мгновение отразилась у нее на лице, как только она осознала слова Була.
— О, нет, этого не может быть. Я…, мне, — она запнулась под его пристальным взглядом.
— Да? — подсказал он, с раздражением и недоверием в голосе.
— Я в беде и мне нужна защита. Ной Стил — он же владеет «Стил Секьюрити», верно? — она явно страховалась, задавая наводящие вопросы о Ное.
Угрожающий вид Була по отношению к ней не изменился. Он инстинктивно чувствовал, что эта дама многое не договаривает. Ее настойчивость добраться до Ноя на его свадьбе, была сродни наглости, а теперь она задавала вопросы, на которые, скорее всего, уже знала ответы. Он решил, что сначала хотел бы получить ответы от нее, и он лично выдворит ее отсюда.
Бул сузил глаза, склонив голову и внимательно осмотрел ее с ног до головы. С первого взгляда он понял, что она привыкла вести себя и выглядеть более изысканно, нежели сейчас, судя по тому, как она была одета. Она явно не относилась к криминальным элементам, это даже не обсуждалось. Другими словами, она не была уж настолько хитрой, но Бул никогда не доверял никому по внешнему виду.
У нее были длинные, густые, волнистые черные волосы. Естественный румянец на щеках, ее зеленые глаза цветы мяты привлекали к себе внимание и казались потрясающими. Она была худой, ростом пять футов семь дюймов, с идеальными пропорциями.
На ней были мини-шорты цвета хаки и стильная, свободная майка, открывая ее загорелые руки и плечи. Ногти на руках и ногах были ухоженными, у нее было одето несколько ювелирных украшений, которые в таком количестве, считались вполне приемлемыми, она не переусердствовала ни в чем. Она действительно казалась прекрасной леди, и он, несомненно, был бы заинтересован познакомиться с ней в более лучших обстоятельствах. И проявил бы интерес провести с ней ночь, а может две.