И вот что я записал и успешно расшифровал из уст Сандэй Лэйн:
1. У Спэнки (который, я выяснил в ходе тщательного анализа, был деканом) было фруктовое дыхание. Не потому, что он известный диабетик, а потому что он постоянно лижет задницы начальству.16
2. Визжащие «Т» (которыми, я определил, были Тина, Тереза и Тиффани из команды чирлидинга) постоянно носили кремовый, потому что он лучше скрывал пятна спермы. Поскольку они, видимо, живут на земле, где идут дожди из спермы, и, если семя не будет попадать им в рот до полуночи каждый день, они превратятся в гремлинов.
3. У номера двадцать четыре (я) микроскопический член, так что понадобится помощь телескопа «Хаббл», чтобы найти тот самый орган внизу, причем наводить его нужно будет на расстоянии не более пяти сантиметров над промежностью.
4. Есть три девушки из класса Психологии, которые встречаются на верхнем этаже библиотеки и каждый четверг участвуют там в оргии. (Заметка для себя: чаще ходить в библиотеку). После этого они пьют моккачино и клянутся никогда больше этого не делать. Но они непременно приходят и цикл продолжается. Она относит их к Фрейдовским потаскухам.
5. Она зовёт свою соседку по комнате неглубокой лужей в человеческом обличие. Просто болтающая белобрысая тина, погрязшая в неуверенности. (Элисон). О ней не слишком много информации, но слово «банальная» использовалось часто.
6. Это, возможно, было самым важным открытием. Кареглазый Девственник – парень, который, по её описанию, обладал грацией слепого одноглазого мужчины, катающегося на велосипеде по катку, и сексуальными навыками фонарного столба. Она рассказывала много историй об этом парне. Они были слишком личными и слишком подробными. Я знал, что это был Джек.
Глава 11
– Привет, Бри-Бри, – прощебетала я Брайану, когда вошла в студию.
Он ненавидел, когда я так его звала. Поэтому, естественно, я делала это самым сладким голоском, который только могла изобразить. Вместо своего обычного напутствия о том, как быть ответственным членом общества (которое он давал перед началом каждой передачи), он прыгал по кругу, опуская и поднимая в руках конверт.
– Ты это сделала, ты, сучка! – Он кинул в меня конвертом. – Они тебя хотят. Я так ревную. В какой комнате ты живешь, чтобы я смог её поджечь и вывести тебя оттуда во имя добра?
Он улыбался сумасшедшей улыбкой, когда уселся на свой крутящийся стул. Драматично подняв глаза к потолку, он зарычал.
– Серьезно. Ты самый худший человек из всех, кого я знаю, а с тобой всегда происходят хорошие вещи. Так несправедливо, – ворчал он себе под нос.
– Да, я как раз размышляла о том, какие хорошие вещи, всегда происходящие со мной, случились недавно. Как, например, девушка в очереди в школьном кафе вылила целую бутылку салатной заправки на линолеумный пол. Я без труда туда наступила и поскользнулась, размазав белую сметану по чёрным штанам, и три парня назвали меня диджей Пятно Спермы. Умно, да? На самом деле я была в восторге, что они меня узнали.
Очень скоро в клубе будет больше двадцати-с-чем-то-летних, чем восьмидесятилетних. Рик, скользкий и носящий цепь владелец клуба, сказал, что его прибыль за выходные утроилась с тех пор, как я начала работать, то есть шесть недель назад. Он сказал, что будет платить мне десять баксов в час сверх моих чаевых, а если я выступлю на Хэллоуин, он подбросит дополнительных пятьдесят баксов. Я сказала, что соглашусь на одном условии: два дополнительных браслета для несовершеннолетних – Элисон и Джека.
В следующую пятницу будет Хэллоуин, а также мой и Джека день рождения. Разве это не странно, что мы родились в один день с разницей в два года? Ходили слухи, будто моя мама была оборотнем, который мог зачать человека только когда всходила полная луна в четвёртый четверг января. Конечно же, это я пустила такой слух, он дошёл до неё на родительском собрании, и меня посадили под домашний арест на месяц.
Джеку будет девятнадцать, а мне исполнится благословенный двадцать один. Официально можно пить. Берегись мир! Здесь я запнулась. Рик согласился на мои условия, но прежде чем я вышла из его офиса, он сказал:
– Надень костюм. Что-то, в чём не будешь выглядеть как мальчишка-подросток. Никакого дерьма вроде «Людей икс» или «Майнкрафта».
Должным образом принято к сведению. Неужели все считают, что я одеваюсь, как прыщавый ребёнок-геймер? Где я совершила ошибку?
Я ощутила слабую пощёчину и поняла, что теперь Брайан стоял передо мной. Он ударил своими толстыми пальцами по моей щеке, отвлекая меня от моей дилеммы с костюмом на Хэллоуин.
– Читай его, шлюшка.
Я косо на него посмотрела. Никто не прикасался ко мне, но Брайан был безобидным. Однако его двухметровый бойфренд Данте, с которым он встречался три года, таким не был. Он был сложен, как оружейная башня, и мог похвастаться излишней и переменчивой эмоциональностью матери-медведицы. Без сомнений, он вас порвёт, если ему дать на то причину.
Я вырвала письмо и прислонилась к стене.
– Читай вслух, – сказал Брайан, хлопая ресницами, как будто я собиралась прочитать ему по секрету признание в любви.
– Да, сэр... Кхм. – Прочистила горло для пущего драматического эффекта.
ООО «Старнос Интертейнмент».
Остин, Техас.
Мистер Брайан Байхаус,
Нам стало известно, что вы наняли ведущую со сценическим именем Сандэй Лэйн.
Наша дополнительная станция, «98.7 КРАГ», расположенная в Портленде, Орегон, заинтересована предложить мисс Лэйн временную должность на лето. Финальное решение по открытой вакансии будет принято в январе. До этого времени мы будем связываться непосредственно с вами, если мисс Лэйн выберут для прохождения интервью.
Мы надеемся, мисс Лэйн продолжит вести выдающиеся и забавные передачи.
Эмбер Дефарго, диджей, магистр,
Вице-президент «Талантов и развлечений»,
ООО «Старнос Интертейнмент».
– А-а-а-а, – застонала я, а Брайан сморщил нос от отвращения. – Не смотри на меня так. Такие звуки издают при оргазме.
Я привалилась к стене, обмахиваясь перламутровым фирменным бланком. Он ощущался в моей руке таким тяжелым. Это, должно быть, судьба.
– Иисус, хорошо, что я по части мужчин, – сказал Брайан, качая головой. – Ну, ты их слышала. Тащи туда свою задницу и продолжай «вести выдающиеся и забавные передачи».
Снейк был готов нести моё оборудование, когда я подъехала к клубу. Это было обычное субботнее выступление с дополнительным бонусом в десять долларов в час (богачка).
Я украдкой посмотрела на Ника, когда входила внутрь, и он поднял голову, ослепляя меня широченной улыбкой.
– Привет, красотка, – прошептал он, когда я прошла мимо.
Молли навострила уши и засмеялась себе под нос.
Мне потребовались пять минут, чтобы понять, что он сказал красотка17.
Поначалу я подумала, что он назвал меня Джоржем, поэтому последние три минуты я напрягала ум, размышляя о том, почему я была Джорджем. Каким Джорджем я была? Классным Джорджем? Я даже схватила телефон, чтобы посмотреть определение слова «Джордж» в «Урбан Дикшинари».