Выбрать главу

Элиза улыбнулась.

— Что ж, доверимся твоей интуиции.

Дженифер Рэй, заместительница начальника аналитического отдела «Гудман инкорпорейтед», оторвала глаза от документов и с удивлением проследила за тем, как секретарша, рыжеволосая красавица Рут Лоуренс, поставила на край ее стола керамическую вазу с водой и опустила в нее роскошный букет белых роз.

— Какая красота! — невольно сорвалось с губ Дженифер.

— Поскорее прочтите, что написано на карточке! — сгорая от нетерпения, прощебетала Рут и протянула конверт.

Дженни поправила очки, провела рукой по утянутым в невзрачную прическу светлым волосам и одернула мешковатый коричневый пиджак.

— Ты уверена, что цветы прислали мне? — нерешительно спросила она.

— Конечно! — Рут улыбнулась. — Ну же, взгляните, что там на карточке!

Дженни вдохнула дурманящий аромат роз, взяла конверт и извлекла из него открытку с изображением розовощекого купидона. На обратной стороне аккуратным почерком было выведено: «От тайного поклонника».

Рут, склонившаяся над столом и беспардонно заглянувшая в открытку, всплеснула руками и ахнула.

— Вот это да!

— У меня есть тайный поклонник? — не обращая внимания на наглость секретарши, спросила вслух Дженифер. Ее голос прозвучал непривычно робко и неуверенно.

Она переехала в Детройт из местечка, расположенного близ города Литл-Рок, штат Арканзас, полтора года назад. И за все это время не сблизилась ни с одним детройтским мужчиной.

Единственный, кого я знаю довольно хорошо… — подумала она, густо краснея и машинально поворачивая голову в сторону кабинета босса.

Без пяти пять каждый день, включая пятницу, Дориан Конрад, начальник аналитического отдела, занимался составлением плана на следующий рабочий день. Сегодняшний предвыходной вечер не явился исключением.

Дверь в его кабинет была приоткрыта. Дженни с любованием осмотрела знакомый профиль шефа.

Он не почувствовал на себе ее взгляда.

За полтора года совместной работы Дориан и Дженифер практически подружились. Они сидели в смежных кабинетах, вместе занимались регулировкой деятельности подчиненных и нередко делились друг с другом текущими проблемами личного характера.

Но как женщина Дженни не интересовала своего босса, она была в этом уверена.

Поэтому пребывала сейчас в полном замешательстве.

Неужели это он прислал мне цветы? Нет-нет, такого не может быть! — думала она, медленно переводя взгляд то на букет, то на Дориана.

— Вы догадались, кто прислал вам цветы? — полюбопытствовала Рут.

Дженифер бесхитростно покачала головой.

— Признаться, я ничего не понимаю…

— Неужели? — спросила секретарша, присаживаясь на край стола Дженни. — Может, это какой-нибудь парень, с которым вы познакомились в музее, в баре или в церкви? — продолжала допытываться она.

— По барам я не хожу, — ответила Дженифер. — В музеях ни с кем не знакомлюсь, и в церкви, естественно, тоже.

Тайного поклонника у нее просто не могло быть. Поэтому она все больше и больше склонялась к мысли, что розы прислал ей именно Дориан — единственный мужчина, который с ней постоянно общался. Но причины, побудившие его к столь странному поступку, оставались для нее полной загадкой.

— Я знаю, что тебе прислали розы, Дженни, — послышался со стороны двери голос личной секретарши президента «Гудман инкорпорейтед».

Сорокапятилетняя немка Хельга Боймер работала в компании около двадцати лет. Детей у них с мужем не было. Вот она и одаривала своей нерастраченной материнской заботой всех сотрудников, одной из первых узнавала об их проблемах, радостях и недугах и, чем могла, помогала.

Дженифер нисколько не удивилась тому, что Хельге уже известно о присланных ей цветах.

— Открой мне секрет, скажи, от кого они? — приближаясь к ее столу и с восхищением осматривая крупные белые бутоны, попросила Хельга.

Дженни криво улыбнулась.

— От тайного поклонника.

В это мгновение Дориан Конрад вышел из своего кабинета.

Иногда Дженифер казалось, если бы ей позволили всю жизнь смотреть на своего босса, она все равно никогда не нагляделась бы на него.

Мошной фигурой и мужественными чертами лица он напоминал ей аризонских геркулесов-фермеров, людей, среди которых она выросла. А незаурядными умственными способностями, интеллигентностью и изысканными манерами резко от них отличался. Одним словом, для нее он представлял собой настоящее воплощение идеала мужчины.