— Думаете, я сумею поднять мисс Рэй настроение, если заявлюсь к ней с этим букетом?
— Не сомневаюсь в этом, — сияя, ответила секретарша президента компании. — Попытайтесь втолковать ей, что этот парень по уши в нее влюблен. В противном случае, не прислал бы розы.
Дориан вздохнул.
— Что ж, попробую. Дайте мне ее адрес.
Вернувшись домой, Дженифер сразу же прошла в кухню и сварила крепкий кофе. Она твердо решила, что не должна раскисать, поэтому и намеревалась подбодрить себя любимым напитком.
Раздался звонок в дверь.
Увидев на пороге своего босса с цветами в руках, Дженни изумленно приоткрыла рот.
— Хельга права, Дженни. Ты не должна была оставлять свои розы в офисе.
— Это еще почему? — спросила Дженифер, гордо вскидывая голову.
— Потому что… Потому что это неправильно…
— А я считаю, что очень даже правильно! — заявила она.
Мистер Конрад покачал головой.
— Позволь мне войти. Тогда я постараюсь все тебе объяснить.
Секунды три Дженифер смотрела на начальника, не дыша.
Теперь можно больше не сомневаться в том, что цветы мне послал именно он, думала она. Иначе не сказал бы, что постарается все объяснить.
— Дженни? — прервал ход ее мыслей Дориан.
Она вспомнила о том, что означают белые розы, и гневно стиснула зубы, но отступила в сторону и жестом пригласила босса войти. Ее распирало от любопытства, — очень уж хотелось услышать его объяснения.
Пройдя в гостиную, Дориан опустился на один из двух небольших мягких диванов со стегаными подушками, положил цветы на маленький столик с восьмиугольной столешницей из толстого темного стекла и внимательно осмотрелся по сторонам.
Тянет время, отметила хозяйка дома, молча опускаясь в кресло.
— Я понял, почему этот букет так тебя рассердил, — наконец заговорил Дориан.
Дженни скрестила руки на груди. — Неужели?
— Ты расстроилась, потому что человек, которому ты нравишься, не нашел в себе храбрости, чтобы написать на карточке собственное имя, правильно?
Она озадаченно приподняла бровь.
Несмотря на то, что Дориан заблуждался, Дженни сосредоточенно обмозговывала его слова. Их истинное значение, несомненно, сводилось к тому, что именно он был тем самым человеком, которому она нравилась. Вот только как нравилась — как друг и сотрудница или как женщина — это интересовало ее более всего.
Если ему захотелось по-товарищески поддержать меня, мог бы смело подписаться, подумала она и повела плечом.
— Хочешь сказать мне еще что-нибудь?
Дориан насупился.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты пообещал, что все мне объяснишь. Вот я и слушаю тебя. Ты — эксперт, а я — всего лишь человек, которому прислали цветы. — Дженни уставилась на босса сквозь круглые стекла очков.
— Я вовсе не эксперт, Дженифер, но понимаю чувства этого парня, — пробормотал Дориан устало. — Неужели ты сама никогда ни в кого не влюблялась? Неужели не следила за подъездом предмета своего обожания с другой стороны улицы? Не пряталась за угол, когда он наконец выходил из дома?..
Девушка скептически усмехнулась.
— Большая часть моей жизни прошла на арканзаской ферме.
— Ах, да! — Мистер Конрад кивнул. — Ну… тогда ты наверняка хоть раз в жизни звонила какому-нибудь молодому человеку по телефону и, услышав его голос, тут же вешала трубку. Признайся!
— Подобными глупостями я не занималась никогда, — ответила она, чеканя каждое слово.
Дориан покачал головой.
— Ты даже не пытаешься мне помочь, Дженни!
— Естественно! — Дженифер хмыкнула. — Я хотела бы разобраться в этой глупой истории с цветами. И понадеялась, что ты действительно все объяснишь мне. А ты, черт возьми, вот уже пять минут выясняешь, вела ли я себя хоть раз в жизни как какая-нибудь чокнутая!
Дориан широко улыбнулся, в его синих глазах заиграли задорные лучики.
— Моя помощница не изменяет себе! В тех редких случаях, когда переполняется чаша ее терпения, она начинает чертыхаться и сыпать такими ругательствами, о существовании которых некоторые из моих друзей даже не подозревают.
— Верно! — выпалила Дженифер. — Ведь твоя помощница выросла в окружении фермеров! Поэтому посылать ей белые розы крайне глупо!
— Ты заблуждаешься. Тот парень, что купил для тебя эти цветы, наверняка разглядел в тебе нечто особенное, скрытое от глаз окружающих.
Дженифер никак не могла понять, почему ее шеф до сих пор говорит о человеке, приславшем ей букет, как о третьем лице. А последняя его фраза вообще привела ее в замешательство.
— Ты хочешь сказать, что этому тайному поклоннику не нравится, как я ругаюсь? И именно поэтому он прислал мне цветы, символизирующие чистоту и непорочность? — Она рассмеялась. — Бред какой-то!