Тай содрогнулся. От прохладного ветра его кожа покрылась мурашками. Кейра снова положила руку ему на лоб. С ним определенно что-то происходит.
– Ну и, слава богу. А сейчас посмотри на Лейна. Кейра резко повернулась и устремила взгляд на сына. Как она могла так надолго забыть о нем?
– Он слишком далеко зашел. Нам лучше остановить его.
Лейн почти добрался до того места, где дно резко уходило вниз, образуя глубокую яму.
– Лейн, вернись сейчас же назад! – крикнула она.
Лейн не обратил внимания на приказ матери.
– Вернись назад немедленно, негодник, – повторила Кейра.
Пожав плечами, ребенок повернулся и продолжил двигаться вперед. Вдруг он плюхнулся и стал бить руками о воду. Вскоре он совсем перестал доставать ногами до дна и с головой ушел под воду.
– Лейн! – закричала Кейра. Вскочив, она бросилась к реке. – Я его больше не вижу!
В следующее мгновение Тай пролетел мимо нее, бросился в воду и не выныривал до тех пор, пока не вытащил на поверхность ребенка.
Нос и рот Лейна были в крови. Тай аккуратно положил мальчика на берегу и позволил Кейре позаботиться о нем.
Рыдая, Кейра прижала сына к груди. Кровь тут же испачкала ее рубашку.
– Откуда у него кровь? – Кейра едва могла сдерживать приступ истерики. – Сломан нос? Или выбиты зубы? Что, черт возьми, случилось?
Тай схватил свою рубашку и нежно вытер лицо ребенка.
– С виду все нормально. Открой рот, партнер.
Позволь мне посмотреть.
Дрожащий ребенок послушно открыл рот. Оба ряда крохотных белых зубов были на месте.
– Он прикусил язык.
– И все? Только язык? – Кейра вздохнула с облегчением.
– Ага. Немного льда, и он снова будет в полном порядке. – Тай протянул руки к ребенку. – Разреши мне донести его до лошади. Ты того и гляди упадешь. И это вполне понятно. Любая нормальная мать переживает за своего малыша.
Кейра была благодарна ему за понимание, за то, что он не стал подшучивать над ее истерикой. Во всей этой суматохе она совсем забыла о Тае. А ведь у него жар.
– Тебе не следует переохлаждаться. Прижимая к себе мокрого мальчика, он вздрогнул.
– Жара поможет мне обсохнуть. Возьми его одежду, и поедем домой.
– Ты испортил свою рубашку. – Она указала на дорогую белую рубашку, испачканную кровью Лейна.
– Ничего страшного. – Он поднес Лейна к лошади. – Ты сможешь ехать, дружище?
– Ага, – с геройским видом произнес ребенок.
– Вот и молодчина. Ты очень смелый ковбой, знаешь это?
Сильными руками, которые могли удержать быка и взбесившуюся лошадь, Тай нежно обнял мальчика.
Кейре с горечью пришлось признать, что, несмотря на кучу недостатков. Тай Мердок мог бы стать потрясающим отцом для Лейна.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Тринадцать, – пробормотал Тай.
– Что? – Кейра бросила взгляд через плечо. Увиденное вызвало усмешку на ее губах. Лежа на кровати, чемпион по родео аккуратно отсчитал тринадцать центов. Рядом с ним сидел Лейн. Триумфаторская улыбка озаряла его миленькое личико.
– Этот проказник выиграл тринадцать моих потом и кровью заработанных центов. – Тай состроил разочарованную гримасу. – Мне сегодня не везет.
Пережив вспышку летнего гриппа, он лежал почти голый, за исключением коротких шорт. Видите ли, ему было жарко.
Обнаженный мужчина горячил Кейре кровь. Ее нервы были натянуты, как струна. Когда она стала возражать против его вида, Тай лишь удивленно поднял бровь и напомнил, что они женаты и что она всегда может присоединиться к нему. Единственное, что заставляло ее сохранять здравый смысл и держаться подальше, – это страх снова попасться в его ловушку.
– Если бы тебе действительно не везло, то ты бы сейчас лежал при смерти, – язвительно вставила Кейра.
– Знаешь что, дружище Лейн, твоя мама очень жестокая женщина. – Тай жалобно посмотрел на мальчика, словно надеясь найти у него поддержку.
– Она очень хорошо заботилась обо мне, пока я болел. – Аккуратно сгребая в кучку выигранные деньги, Лейн обращал мало внимания на перепалку взрослых. – Не хочешь сыграть еще одну партию?
Отчаянно вздохнув, Тай кивнул.
– Почему бы нет? Мы ведь не можем поиграть на свежем воздухе. Твоя мама не позволит нам.
– Потерпите до завтра. – Кейра продолжала полировать комод – Тай, мы не можем допустить, чтобы ты находился на жаре после такой серьезной и смертельной болезни.
Тай разразился громким смехом. Его белоснежные зубы сверкали на фоне загорелой кожи. Он с радостью позволял ей подшучивать над ним.
– Не беспокойся, Тай. Ты совсем скоро пойдешь на поправку. – Лейн, добрая душа, подбадривал своего нового друга.
– Ему уже стало лучше, – настаивала Кейра. – Если бы ему на самом деле было плохо, то он лежал бы пластом, как подстреленный воробей.
Тай простонал:
– Злючка. Я же говорил тебе, что она злючка.
Лейн захихикал.
– Да, но я люблю ее. А ты?
Выглядывая из-за карт, ковбой бросил на нее быстрый взгляд и подмигнул.
– Разумеется, я тоже, младший партнер.
Несмотря на то, что Тай шутил, волна счастья разлилась по ее телу. С того дня на речке, когда он спас ее мальчика, Кейра постоянно думала о нем. Он поставил благополучие ребенка выше своего собственного, а потом дорого заплатил за это, провалявшись с гриппом несколько дней.
Неужели Тай действительно изменился? Неужели он это имел в виду, когда говорил, что они смогут справиться? Неужели действительно можно забыть старую обиду и боль, которые сковывали ее сердце на протяжении стольких лет? Кейра любила его, но способна ли она снова доверять ему?
Кейра хотела этого. Однако ей никак не удавалось забыть о том, что он бросил ее, беременную, и спутался с Шеннон Саливан.
Но Тай не знал о ребенке, тихонько подсказывал внутренний голос. Может быть, все сложилось бы совсем иначе, если бы он знал?
Ответа на этот вопрос она так никогда и не получит. Что было, то было, и теперь нет пути назад.
Кейра поправила край покрывала и заторопилась к выходу.
– Ну что ж, не буду вам мешать. Развлекайтесь, сколько хотите.
Тай оторвал взгляд от карт.
– Не нужно утруждать себя уборкой в моем кабинете. Я сам наведу там порядок.
Что-то в его тоне и в том, как он отвел взгляд, заставило Кейру остановиться. Она несколько секунд подозрительно смотрела на Тая, стараясь понять, в чем дело, но безуспешно. Мердок был непроницаем, как всегда. Резко повернувшись, она вышла из комнаты.
После трех дней болезни Тай чувствовал себя вполне хорошо. Тем не менее, он получал удовольствие от внимания Кейры, от того, как ее руки прикасались к его коже, от ее запаха. О боже! Она пробуждала в нем дикое желание, и он больше не мог с ним бороться. Он уныло посмотрел на Лейна:
– Дружище, не хочешь пойти в конюшню и проверить, как дела у твоего пони?
Лейн задумался, но потом все же бросил карты и запрыгал.
– Мама будет недовольна, что ты встал.
– Именно поэтому нам придется быть очень, очень осторожными. – Подойдя к шкафу, Тай достал рубашку и джинсы. Как раз в этот момент в дверях комнаты появилась Кейра.
– Что ты делаешь? – удивленно спросила она.
– Ох, похоже, нас застали врасплох, – разочарованно вздохнул Тай, покосившись на Кейру. Она выглядела как-то странно. Ее щеки пылали, а глаза блестели, словно у нее был жар. Его игривое настроение улетучилось. – Ты тоже заболела?
– Я устала. Устала от того, что мне постоянно врут. – Она показала пачку конвертов. Ее рука дрожала. – Ты можешь мне объяснить, что это такое?!
– Я велел тебе не заходить в мой кабинет.
– Ты думал, я ничего не узнаю, да?